释义 |
pull sb by the nose
- 连根拔lián gēn bá
pull up by the roots
- 牵着鼻子走qiān zhe bí zǐ zǒu
lead sb. by the nose
- 完全支配某人wán quán zhī pèi mǒu rén
have sb. over a barrel, lead sb. by the nose
- 挟持jiā chí
seize sb. on both sides by the arms
- 捉住zhuō zhù
get sb. by the neck
- 瞒哄mán hǒng
deceive; pull the wool over sb.'s eyes
- 揽lǎn
pull sb. into arms; seize
- 揪住领子jiū zhù lǐng zǐ
grab sb. by the collar
- 揪住胸襟jiū zhù xiōng jīn
seize sb. by the jacket
- 公然gōng rán
in the teeth, to the eye, to the teeth, under one's nose
- 点名diǎn míng
call the roll; keep track of one's attendance; make a roll call; mention sb. by name
- 齃è
bridge of the nose
- 掣肘chè zhǒu
hold sb. back by the elbow; impede; handicap
- 携xié
carry; take along; take [hold] sb. by the hand
- 掖yè
assist; help; support sb. by the arm; tuck in
- 搀chān
help sb. by the arm; support sb. with one's hand; mix; adulterate
- 鼠目寸光shǔ mù cùn guāng
cannot see beyond one's nose, cannot see beyond the length of one's nose
- 撸鼻涕lū bí tì
blow one's nose
- 擤鼻涕xǐng bí tì
blow one's nose
- 鼻梁bí liáng
bridge of the nose
- 不喝酒bú hē jiǔ
keep one's nose clean
- 拉力lā lì
pull
- 胁肩谄笑xié jiān chǎn xiào
flatter sb.; try to win sb.'s favor by servile behavior
- 高鼻梁gāo bí liáng
Roman nose
- 悬胆鼻xuán dǎn bí
Grecian nose
|