释义 |
hop aboard the bandwagon
- 请上船qǐng shàng chuán
All aboard!, Welcome aboard!
- 在船上zài chuán shàng
aboard
- 紧靠船边jǐn kào chuán biān
close aboard, hard aboard
- 在火车上zài huǒ chē shàng
aboard
- 忽布hū bù
hop
- 在飞机上zài fēi jī shàng
aboard, onboard
- 单脚跳dān jiǎo tiào
hop
- 卖力的mài lì de
hopping
- 蛇麻草shé má cǎo
hop
- 长蛇麻子zhǎng shé má zǐ
hop
- 乐队花车lè duì huā chē
bandwagon
- 死掉sǐ diào
hop the stick, kick the bucket, snuff out
- 上车shàng chē
get on; aboard
- 葎草lǜ cǎo
scandent hop
- 跳上tiào shàng
hop, pop-up
- 跳数tiào shù
hop count
- 欢迎登机huān yíng dēng jī
welcome aboard
- 服麻醉药fú má zuì yào
hop
- 加蛇麻子于jiā shé má zǐ yú
hop
- 开始干kāi shǐ gàn
hop to it
- 突然离开tū rán lí kāi
break away; flounce out; hop the stick; jump out of
- 蹦bèng
skip; jump; leap; bounce or hop
- 啤酒花pí jiǔ huā
hop; lupulus; humulon; humulone
- 三级跳sān jí tiào
hop skip and jump
- 见风使舵 the bandwagon
|