" But you have no war-horse, " said Regin.
“可你没有战马呀,”雷金说。
单词 | Regin |
释义 |
Regin
原声例句
美国小学英语4 " But you have no war-horse, " said Regin. “可你没有战马呀,”雷金说。 美国小学英语4 In King Alfs palace lived a very old man named Regin. 阿尔夫国王的宫殿里住着一位名叫雷金的老人。 美国小学英语4 " Some day I shall do great deeds, Regin, " said Sigurd. “总有一天我会干大事的,雷金。”西格德说。 Engvid超级外教Ronnie-口语 It looks like: " region" ; it's actually " regin" . 它看起来像:“区域” ; 它实际上是“regin” 。 美国小学英语4 " Ask whatever you wish, Sigurd, and I will do it for you, " said Regin. “你想问什么就问吧,我会为你办到的,西格德”雷金说道。 美国小学英语4 Regin smiled and answered, " Bring me the pieces, so that I can weld them together." “把碎片给我,我好把它们焊接在一起。” 美国小学英语4 Regin was the greatest smith in the world. He made spears, swords, and armor such as no other man could make. 雷金是世界上最伟大的铁匠。他制造了其他人无法制造的矛、剑和盔甲。 美国小学英语4 " This is the sword which I shall carry with me, Regin, " he said. " Mend it for me, as you promised." “这是我要随身携带的剑,按你说的给我修一修吧,雷金。” 美国小学英语4 " Because a great deed is waiting now for you to do, " answered Regin. “因为一番大事正等着你去做呢。”雷金答道。 美国小学英语4 Regin was a very wise man and could play sweetly upon the harp and sing wonderful songs of heroes and their battles. 雷金是一个非常聪明的人,他能弹着悦耳的竖琴,歌颂英雄和他们的战斗。 美国小学英语4 He made wonderful things of gold and silver, also, and Sigurd loved to run into the smithy and watch Regin at his work. 他还用金银做了许多奇妙的东西。西格德喜欢跑到铁匠铺里去看雷金干活。 美国小学英语4 After this Sigurd spent part of each day with Regin, who taught him many things which a prince should know. 之后,西格德每天花部分时间和雷金在一起,雷金教给他许多贵族应该知道的事情。 美国小学英语4 One day when he sat in the smithy, Regin told him stories of heroes who had fought many battles and had at last become kings. 一天,当他坐在铁匠铺里时,雷金给他讲了许多英雄的故事,他们身经百战,最后成为了国王。 美国小学英语4 Now Regin knew that a battle must be fought to win back his treasure, and he himself was not brave enough to fight. 现在,雷金知道必须通过战斗来夺回财产,而他自己却没有足够的勇气。 美国小学英语4 One day Regin played upon the harp and sang wonderful songs to Sigurd, until the boy's eyes shone as he listened. 有一天,雷金弹着竖琴,给西格德唱着美妙的歌,西格德听的时候眼睛闪闪发亮。 美国小学英语4 So Regin went to King Alf and said that he would like to teach Sigurd, and give him skill in making swords and armor. 于是雷金去拜见阿尔夫国王,说他想教西格德制作剑和盔甲的技能。 美国小学英语4 The forest rang with the shouts of the children at their play, and often Regin heard the gay laugh of the young prince. 森林里回荡着孩子们玩耍的喧闹声,雷金经常听到年轻王子欢快的笑声。 美国小学英语4 Regin took the pieces of the sword and went into the smithy. When he had welded them together, he gave the weapon to the boy, saying, " This sword will never fail you." 雷金拿起剑片走进铁匠铺,雷金把碎片焊接在一起,把剑给了男孩,说道:“这把剑不会让你失望的。” 美国小学英语4 The next day Sigurd came to the smithy and said to Regin, " You have given me a great work to do. Now I have something to ask from you." 第二天,西格德来到铁匠铺,对雷金说:“你交给我一件伟大的事情,现在我有一件事要问你。” 美国小学英语4 " Tell me now, Regin! " he cried. " What is the deed I must do? You know that I am not afraid of cold or hunger or pain! " “现在告诉我,雷金! 我该怎么办? 你知道我不怕冷、不怕饿、不怕痛。”
中文百科
雷金![]() ![]() ![]() 雷金(英语:Regin,古诺尔斯语:Reginn)。是北欧神话中的一名侏儒,出现在《诗体埃达》(Poetic Edda)、《散文埃达》(Prose Edda)及《沃尔松格萨迦》(Volsunga saga)中。在华格纳的歌剧《尼伯龙根的指环》中,以迷魅(Mime)之名登场。 他是赫瑞德玛(Hreidmar)的儿子,法夫纳(Fafnir)和欧特(Otr)的兄弟,也是英雄齐格鲁德(Sigurd)的养父或老师。故事中提到赫瑞德玛因为儿子欧特被洛基(Loki)杀害,而要求巨额的赔偿,洛基(Loki)便强夺了另一名侏儒安德瓦利(Andvari)的宝藏来偿还;安德瓦利因此诅咒不论是谁持有宝藏中的戒指安德华拉诺特(Andvarinaut),就会招来无限的灾祸。而受到庞大财富诱惑的法夫纳,不仅杀害父亲赫瑞德玛,还变成一条巨龙守护财宝。法夫纳逼迫雷金离开住所,雷金只好到人类的世界去。
英语百科
Regin 雷金![]() ![]() ![]() Reginn, often Anglicized as Regin or Regan, in Norse mythology, was the son of Hreiðmarr and foster father of Sigurd. His brothers are Fafnir and Ótr. When Loki mistakenly kills Ótr, Hreiðmarr demands to be repaid with the amount of gold it takes to fill Ótr's skin and cover the outside. Loki takes this gold from the dwarf Andvari, who curses it and especially the ring Andvaranaut. Fafnir kills his father for this gold, but eventually becomes a greedy dragon. Reginn gets none of the gold, but he becomes smith to the king, and foster father to Sigurd, teaching him many languages as well as sports, chess, and runes. |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。