释义 |
know ... like the back of ... hand
- 路路通lù lù tōng
play both sides of the street; know the route like the back of one's hand
- 手背shǒu bèi
the back of hand
- 了如指掌le rú zhǐ zhǎng
know sth. like the palm of one's hand; know very well; at one's fingertips; know
- 毫无作用háo wú zuò yòng
like water off a duck's back
- 反剪fǎn jiǎn
with one's hands behind one's back
- 背脊bèi jǐ
the back of human body
- 制胜zhì shèng
get the upper hand of, subdue
- 退还tuì hái
hand back, reimbursement, send back
- 脖颈儿bó jǐng ér
back of the neck; nape
- 刀背dāo bèi
the back of a knife blade
- 知己知彼zhī jǐ zhī bǐ
know yourself as well as the enemy; be knows of the other as much as the other
- 背着手bèi zhe shǒu
with hands clasped behind back
- 懂行dǒng háng
know the business; know the ropes; know one's job
- 手劲shǒu jìn
strength of the hand
- 手纹shǒu wén
lines of the hand
- 腰眼yāo yǎn
either side of the small of the back
- 手心shǒu xīn
control, the palm of the hand
- 腰背部yāo bèi bù
the small of the back
- 占上风zhàn shàng fēng
gain the upper hand of; prevail; keep the weather; get the run upon
- 韶华似水sháo huá sì shuǐ
The splendour of youth passes away like water.
- 突然死掉tū rán sǐ diào
go off like the snuff of a candle
- 椅背yǐ bèi
the back of a chair
- 背面bèi miàn
the back; the reverse side; the wrong side
- 消息灵通xiāo xī líng tōng
know the time of day
- 汗流浃背hàn liú jiā bèi
with sweat streaming down one's back; sweat like a pig
|