网站首页  英汉词典

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 all the less
释义

all the less

    • 依然yī rán none the less, still, withal
    • 较少jiào shǎo less
    • 较小jiào xiǎo less; lesser; mi-; mio-; meio-
    • 更少gèng shǎo much less
    • 更小地gèng xiǎo dì less
    • 越来越少的yuè lái yuè shǎo de less and less
    • 较小的jiào xiǎo de lesser; smaller
    • 以内 nèi less than, within
    • 拼箱货pīn xiāng huò less than contained load
    • 正如zhèng rú even as, no less than
    • 彻夜chè yè all night, all through the night
    • 终究zhōng jiū eventually; in the end; after all
    • 毕竟bì jìng after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis; in the long run
    • 五颜六色wǔ yán liù sè all the colors of rainbow, all the colors of the rainbow
    • 总共zǒng gòng in all, in number, in the lump
    • 身份不低于shēn fèn bú dī yú no less a person than
    • 却更què gèng all the better
    • 原委yuán wěi all the details
    • 较少的jiào shǎo de lesser
    • 小于xiǎo yú less than
    • 胜者为王shèng zhě wéi wáng the winer takes it all; winner-take-all
    • 最不zuì bú least of all
    • 反而更fǎn ér gèng all the better
    • 举世jǔ shì all over the world
    • 满身mǎn shēn all over the body
    原声例句
    剑雅阅读1

    Such a change cannot be achieved overnight, all the less so after over half a century of constant deterioration in favour of road.

    这种变化不可能一蹴而就,更不用说经过半个多世纪的持续恶化, 有利于道路。

    苏菲的世界(原版)

    Even if the tyrannic Hitler had not become head of state in Germany all the lesser Nazis could have formed a terrifying mob rule.

    即使暴虐的希特勒没有成为德国的国家元首, 所有较小的纳粹分子也可能形成可怕的暴民统治。

    亚当·比德(三)

    Meanwhile, all the less distinguished couples had taken their places: Hetty was led out by the inevitable Mr. Craig, and Mary Burge by Adam; and now the music struck up, and the glorious country-dance, best of all dances, began.

    与此同时,所有不那么显赫的夫妇都已经就位:赫蒂被不可避免的克雷格先生领走了,玛丽·伯奇被亚当领走了;现在音乐响起,华丽的乡村舞,所有舞蹈中最好的,开始了。

    随便看

     

    英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

     

    Copyright © 2004-2024 encnc.com All Rights Reserved
    更新时间:2025/6/18 0:10:55