网站首页  英汉词典

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 Bovary
释义

Bovary

原声例句
时代周刊 (Time)

Did her subjects include Madame Bovary? Some Like It Hot?

论文主题写到《包法利夫人》了吗?写到《热情似火》了吗?

《绝望的主妇》第一季

I thought the character of Madame Bovary was very inspirational.

我觉得Madame Bovary 这个人物形象很鼓舞人心。

包法利夫人(上)

Madame Bovary noticed that many ladies had not put their gloves in their glasses.

包法利夫人注意到,有好几位贵妇人,没有把手套放在玻璃杯里。

包法利夫人(下)

Despite the low price of each article, Madame Bovary senior, of course, thought the expenditure extravagant.

虽然每件东西都很便宜,包法利奶奶还是嫌开销太大。

包法利夫人(上)

When Madame Bovary was in the kitchen she went up to the chimney.

包法利夫人一进厨房,就走到壁炉前。

包法利夫人(下)

Bovary during this time did not dare to stir from his house.

包法利在截肢期间,一步也不敢出门。

包法利夫人(上)

When they arrived in front of her garden, Madame Bovary opened the little gate, ran up the steps and disappeared.

他们到了她家花园前面,包法利夫人推开小栅栏门,跑上台阶,就进去了。

包法利夫人(上)

Madame Bovary examined them. " I do not require anything, " she said.

包法利夫人看了看。 " 这种东西我用不着。" 她说。

包法利夫人(上)

Madame Bovary left on a Wednesday, the market-day at Yonville.

包法利奶奶星期三走,这是荣镇赶集的日子。

包法利夫人(下)

Madame Bovary turned away her head that he might not see the irrepressible smile she felt rising to her lips.

包法利夫人转过头去,免得他看见她嘴唇上的微笑,她感到笑意已经涌上嘴角,再也按捺不住了。

包法利夫人(下)

" But it was perhaps a valgus" ! suddenly exclaimed Bovary, who was meditating.

" 不过,也许是外翻型吧?" 正在沉思默想的包法利,忽然叫了出来。

包法利夫人(上)

When he reached the head of the stairs, he stopped, he was so out of breath. As he came in, Madame Bovary arose hurriedly.

他走到楼梯高头,就站住了,因为他觉得呼吸紧张,上气不接下气。 他一进来,包法利夫人赶紧站起。

包法利夫人(下)

The cure on his arrival inquired how Monsieur Bovary was, and, on the reply of the druggist, went on—" The blow, you see, is still too recent" .

神甫一到,就问包法利先生身体如何;听了药剂师的回答,就说:" 打击太大了,你知道,恢复还要时间。"

包法利夫人(上)

" Where is the cure" ? asked Madame Bovary of one of the lads, who was amusing himself by shaking a swivel in a hole too large for it.

" 神甫在哪里?" 包法利夫人问一个小孩子,他正在摇晃活动栅门上一根已经松了的栏杆。

包法利夫人(上)

The clerk was fond of Monsieur Bovary. But this tenderness on his behalf astonished him unpleasantly; nevertheless he took up on his praises, which he said everyone was singing, especially the chemist.

实习生对包法利先生也有感情。 不过妻子对丈夫感情太深反倒使他意外,使他不快,但他还是接着说医生的好话。 他说,他听见大家都说他好,尤其是药剂师。

包法利夫人(下)

Binet was there; that is to say, a little lower down against the terrace wall, fishing for crayfish. Bovary invited him to have a drink, and he thoroughly understood the uncorking of the stone bottles.

比内也在那里,不是在花棚下,而是靠着墙在河里打捞小虾。 包法利请他喝酒解渴,而打开酒瓶是他的拿手好戏。

包法利夫人(下)

Bovary was far away. He was walking with great strides along by the wall, near the espalier, and he ground his teeth; he raised to heaven looks of malediction, but not so much as a leaf stirred.

包法利已经走远了。 他挨着墙边的果树大步走着,咬牙切齿,抬头望天,露出了诅咒的神气,但连一片树叶也没有惊动。

包法利夫人(下)

Madame Bovary put up her eyeglasses. Leon, motionless, looked at her, no longer even attempting to speak a single word, to make a gesture, so discouraged was he at this two-fold obstinacy of gossip and indifference.

包法利夫人拿着长柄单眼镜细细看。 莱昂动也不动地瞧着她,甚至懒得再说一句话,不再做一个手势。 他面前两个狠心人:一个滔滔不绝地讲,一个对他漠不关心,使他灰心失望了。

包法利夫人(下)

They went at last. Felicite came back. Emma had sent her out to watch for Bovary in order to keep him off, and they hurriedly installed the man in possession under the roof, where he swore he would remain.

他们总算走了! 费莉西又进门来。 她本来奉命在外面等候,要把包法利支使开。 现在,她们赶快把扣押房产的留守人藏在阁楼里,他答应不出来。

包法利夫人(上)

And on the clerk's answer, she begged him to accompany her. That same evening this was known in Yonville, and Madame Tuvache, the mayor's wife, declared in the presence of her servant that " Madame Bovary was compromising herself" .

实习生说他不忙,她就求他做伴。 一到晚上,这事就传遍了荣镇,镇长的太太杜瓦施夫人对女佣说:" 包法利夫人真不要脸。"

中文百科

包法利夫人 Madame Bovary

(重定向自Bovary)
Ilustración de Alfred de Richemont para una edición de Madame Bovary.
Illustration by Charles Léandre Madame Bovary, engraved by Eugène Decisy. (Illustration without text on page 322: Emma as a transvestite at the ball)

包法利夫人》(法语:Madame Bovary),是福楼拜的长篇小说代表作。1856年开始在《巴黎杂志》上连载,一开始因内容太过敏感而被指控为淫秽之作,批评这部书“违反公共和宗教、道德及善良风俗”,并要求删除一些片段,福楼拜坚持不删改一字,1857年2月7日经法院审判无罪,福楼拜开始声名大噪。

英语百科

Madame Bovary 包法利夫人

(重定向自Bovary)
Illustration by Charles Léandre Madame Bovary, engraved by Eugène Decisy. (Illustration without text on page 322: Emma as a transvestite at the ball)
Ilustración de Alfred de Richemont para una edición de Madame Bovary.

Madame Bovary (1856) is the French writer Gustave Flaubert's debut novel. The story focuses on a doctor's wife, Emma Bovary, who has adulterous affairs and lives beyond her means in order to escape the banalities and emptiness of provincial life.

When the novel was first serialized in La Revue de Paris between 1 October 1856 and 15 December 1856, public prosecutors attacked the novel for obscenity. The resulting trial in January 1857 made the story notorious. After Flaubert's acquittal on 7 February 1857, Madame Bovary became a bestseller in April 1857 when it was published as a single volume. The novel is now considered Flaubert's masterpiece, as well as a seminal work of literary realism and one of the most influential novels. The British critic James Wood writes: "Flaubert established, for good or ill, what most readers think of as modern realist narration, and his influence is almost too familiar to be visible."

随便看

 

英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 encnc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/20 15:34:50