So Meg wrestled alone with the refractory sweetmeats all that hot summer day, and at five o'clock sat down in her topsy–turvey kitchen, wrung her bedaubed hands, lifted up her voice and wept.
就这样,在这个炎热的夏日,梅格一个人与这难以驾驭的甜食斗争了一整天,到下午五点,她在这糟乱不堪的厨房里坐下,绞着她那弄脏的双手,放声大哭起来。