释义 |
be out of countenance
- 变脸色biàn liǎn sè
change one's countenance
- 倒运dǎo yùn
be out of luck
- 赔钱péi qián
be out of pocket
- 脱胎tuō tāi
be born out of
- 在野zài yě
be out of office
- 怫然不悦fú rán bú yuè
show an angry countenance; be very much offended at [by]; show a sign of
- 走样zǒu yàng
lose shape; go out of form; be different from what is expected or intended; be out of
- 不时行bú shí háng
be out of use
- 觉察到jiào chá dào
sensible of; scent out; be aware of
- 没有人用méi yǒu rén yòng
be out of use
- 提防tí fáng
be wary of, watch out for
- 正色zhèng sè
adopt a stern countenance, pure colour
- 镇定自若zhèn dìng zì ruò
keep one's countenance; self-poise; not turn a hair
- 渐废jiàn fèi
fall out of use, fell out of use, get out of use, went out of use
- 十之八九shí zhī bā jiǔ
nine out of ten, nine times out of ten
- 不合时尚bú hé shí shàng
be out of the fashion
- 魂不附体hún bú fù tǐ
be scared out of wits
- 汽油没了qì yóu méi le
I'm out of gas
- 暂缺zàn quē
be out of stock at the moment
- 疲乏不堪pí fá bú kān
be weary; be unusually tired out; be washed out
- 适合担任shì hé dān rèn
be cut out for, be cut out to be
- 售完shòu wán
out of stock; sell out
- 脱销tuō xiāo
out of stock, sold out
- 不圆bú yuán
out of round
- 绝版jué bǎn
out of print
|