释义 |
the god and the bayadere
- 祗zhī
the god of the earth; respectfully
- 祀sì
offer sacrifices to the gods or the spirits of the dead
- 寿星shòu xīng
the god of longevity
- 腊là
dried meat; sacrifices to the gods in the twelfth month of the lunar year
- 舞妓wǔ jì
bayadere
- 爱神ài shén
Angus, Eros, Kama, the blind god
- 贫富悬殊pín fù xuán shū
extreme disparity between the rich and the poor; polarization of the rich and the
- 鬼神guǐ shén
ghosts and gods
- 神怪shén guài
gods and spirits
- 肓huāng
the region between the heart and the diaphragm
- 肷qiǎn
the part between the ribs and the hips
- 矜孤恤寡jīn gū xù guǎ
feel for the orphan and the widow; have commiseration on the orphan and the widow
- 尚未可知shàng wèi kě zhī
on the knees of the gods; that is as may be
- 彰善瘅恶zhāng shàn dān è
exhibit virtue and expose vice; display the good people and shun the wicked
- 真善美zhēn shàn měi
the true, the good and the beautiful
- 表里biǎo lǐ
the outside and the inside
- 朝野cháo yě
the government and the public
- 今昔jīn xī
the present and the past
- 龟兔赛跑guī tù sài pǎo
The Hare and the Tortoise; The Race Between Hare and Tortoise
- 吟风弄月yín fēng nòng yuè
sing of the moon and the wind; enjoy the air and the moon; write sentimental
- 牧羊神mù yáng shén
shepherd god
- 星条旗xīng tiáo qí
stars and stripes, the Stars and the Stripes
- 天日tiān rì
light, the sky and the sun
- 惜老怜贫xī lǎo lián pín
cherish the old and care for the poor; be kind to the old and generous to simple
- 盈亏yíng kuī
the waxing and waning of the moon; profit and loss
|