释义 |
beef heart infusion broth
- 熬煮áo zhǔ
infusion
- 羹汤gēng tāng
broth
- 海豚肉hǎi tún ròu
sea beef
- 咸牛肉xián niú ròu
bully beef
- 肉汤ròu tāng
broth, gravy
- 浸出jìn chū
infusion; leach; lixiviate
- 浸入jìn rù
immerse; dip; infusion
- 酱牛肉jiàng niú ròu
spiced beef; beef seasoned with soy sauce; sauced beef
- 牛肉niú ròu
beef; beeves; hotpot; red meat; beetves
- 鸡汤jī tāng
chicken soup; chicken broth
- 炖牛肉dùn niú ròu
goulash; gulash; bully (beef); stew beef
- 榄仁牛肉lǎn rén niú ròu
Fried sliced beef with olives
- 苏格兰浓汤sū gé lán nóng tāng
Scotch broth
- 咖喱牛肉kā lí niú ròu
curry beef; fried beef with curry
- 柠檬牛肉níng méng niú ròu
lemon beef; sauteed beef with lemon
- 笋炒牛肉sǔn chǎo niú ròu
Fried sliced beef and bamboo shoots
- 窃取人心qiè qǔ rén xīn
steal away sb.'s heart
- 吐露心事tǔ lù xīn shì
pour out one's heart
- 焦急万分jiāo jí wàn fèn
have one's heart in one's boots, have one's heart in one's mouth
- 忍心rěn xīn
give the heart to, find it in one's heart to do, have the heart to
- 痛哭欲绝tòng kū yù jué
cry one's heart out
- 忧伤过度yōu shāng guò dù
eat one's heart out
- 豆腐牛肉dòu fǔ niú ròu
tofu and beef; beef with bean curd
- 蚝油牛肉片háo yóu niú ròu piàn
Fried sliced beef in oyster sauce
- 芥兰牛肉jiè lán niú ròu
beef with cabbage mustard; beef with broccoli
|