Trepverter, treppenwitz, and l'esprit de l'escalier, which all roughly translate to staircase wit, likely, because you think of these comebacks when you're leaving, walking down the staircase away from what could have been such a satisfying linguistic beatdown.
Trepverter、treppenwitz 和 l'esprit de l'escalier,它们都粗略地翻译成楼梯机智,可能是因为你在离开时会想到这些卷土重来,走下楼梯远离本来可以如此令人满意的语言打击.