释义 |
show sb. the door
- 撵走niǎn zǒu
send sb. packing; send sb. to the right-about; show sb. the door; send sb. about his
- 不再登门bú zài dēng mén
not darken sb.'s door
- 拒之门外jù zhī mén wài
shut [slam] the door upon [in] sb.'s face; close [shut] the door on [upon; against
- 开门kāi mén
open the door
- 请随手关门qǐng suí shǒu guān mén
close the door behind you; please shut the door
- 抬举tái jǔ
praise or promote sb. to show favour sb.
- 离开时请关门lí kāi shí qǐng guān mén
please close the door on leaving; please close the door behind you.
- 开门揖盗kāi mén yī dào
open the door to the robbers
- 上门shàng mén
call, drop in, shut the door for the night
- 垂青chuí qīng
show appreciation for sb.
- 包办bāo bàn
be the whole show
- 赶走gǎn zǒu
drive away; expel; throw out; drive sb. out of the door
- 抢出风头qiǎng chū fēng tóu
steal the show
- 主持演出zhǔ chí yǎn chū
run the show
- 贼去关门zéi qù guān mén
lock the stable door when the horse is stolen
- 贼出关门zéi chū guān mén
lock the door when the thief is gone -- too late; lock the door after the thief
- 开始干起来kāi shǐ gàn qǐ lái
put the show on the road
- 艰苦卓绝jiān kǔ zhuó jué
showing the utmost fortitude
- 露出马脚lù chū mǎ jiǎo
give the show away
- 泄露内情xiè lù nèi qíng
give the show away
- 大门dà mén
entrance door, front door, gate
- 引狼入室yǐn láng rù shì
open the door to a dangerous person
- 平门píng mén
jib door
- 前门qián mén
front door
- 樀樀dí dí
knocks at the door
|