释义 |
Mischief comes by the pound and goes away by the ounce.
- 时光流逝shí guāng liú shì
as time goes by; tick away
- 按日àn rì
by the day
- 计件jì jiàn
by the job
- 拦腰lán yāo
by the waist
- 论件lùn jiàn
by the piece
- 不畏艰险bú wèi jiān xiǎn
take the bull by the horns, through thick and thin
- 按常规àn cháng guī
by the book
- 按钟点àn zhōng diǎn
by the hour
- 等到děng dào
by the time, when
- 官方guān fāng
by the government, official
- 合拍地hé pāi dì
by the numbers
- 顺便说shùn biàn shuō
by the way
- 系统地xì tǒng dì
by the numbers
- 在河边zài hé biān
by the river
- 抻面chēn miàn
make noodles by drawing out the dough by hand
- 襟山带河jīn shān dài hé
cloaked by the hills and girded by the river
- 靡mí
blown away by wind; waste
- 按常规地àn cháng guī dì
by the numbers
- 私生sī shēng
by the left hand, illegitimacy
- 赠阅zèng yuè
given free by the publisher
- 嫡堂dí táng
of the same grandfather by the direct line
- 在途中zài tú zhōng
by the way, en route, on the way
- 借助于jiè zhù yú
recur to; by means of; with the help of; with the aid of; by feat of
- 袒缚请命tǎn fù qǐng mìng
begging for life by baring the shoulder and tying the arms behind
- 围魏救赵wéi wèi jiù zhào
relieve the besieged by attacking the base of the besieger
|