网站首页  英汉词典

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 lurch against
释义

lurch against

    • 举步蹒跚jǔ bù pán shān lurch
    • 倾侧qīng cè tilt; vert; lurch
    • 突然倾斜tū rán qīng xié lurch
    • 逆着 zhe against
    • 不利于bú lì yú go against, make against, went against
    • 坚决反对jiān jué fǎn duì set oneself against; set one's face against; put one's foot down; make a stand
    • 不轨bú guǐ against the law
    • 逆水 shuǐ against the current
    • 碰及pèng jí brush up against
    • 打抱不平dǎ bào bú píng defend sb. against an injustice
    • 告状gào zhuàng bring a lawsuit against
    • 昧心mèi xīn against one's conscience
    • 违心wéi xīn against one's will
    • 严防yán fáng take strict precautions against
    • 争胜负zhēng shèng fù stack up against
    • 昧己瞒心mèi jǐ mán xīn do evil against one's conscience; play treacherous tricks against one's conscience
    • 蹒跚而行pán shān ér háng lurch along; stumble along; waddle
    • 不计成败bú jì chéng bài against all odds
    • 防备fáng bèi guard against; take precautions against; premunition
    • 格格不入gé gé bú rù against the grain
    • 继续抵抗jì xù dǐ kàng stand out against
    • 联合攻击lián hé gōng jī gang up against
    • 面临面对miàn lín miàn duì be up against
    • 偶然遇到ǒu rán yù dào come up against
    • 违心地wéi xīn dì against one's will
    原声例句
    月亮和六便士(精简版)

    He lurched against a table at which three soldiers were sitting and knocked over a glass of beer.

    一进门彼尔就东倒西歪地撞在一张台子上,把一杯啤酒打翻了。

    湖底女人(上)

    His mouth made a vague distressful sound and his body lurched forward hard against the quivering rail and the heavy stone smashed down into the water.

    他的嘴里发出隐隐约约的痛苦的声音,他的身体在颤抖的栏杆上用力向前倾斜,沉重的石头砸落在水中。

    《沙丘》有声书

    Paul felt the hand on his back to hurl him down onto the sand, feigned a lurch against the doorframe for purchase, turned as though to catch himself, lashed out with his right foot.

    保罗感到有一只手放在他的背上, 要把他扔到沙滩上,他假装一个踉跄靠在门框上, 转身好像要抓住自己, 用右脚猛击。

    随便看

     

    英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

     

    Copyright © 2004-2024 encnc.com All Rights Reserved
    更新时间:2025/6/16 23:31:19