葡萄园工人的比喻 Parable of the Workers in the Vineyard
(重定向自Labourers in the Vineyard)




葡萄园工人的比喻是《新约圣经》中一个耶稣的比喻。
根据《马太福音》第20章第1至16节,耶稣言道,对于那些接受到葡萄园(在这里耶稣指神的国)做工的工人,无论多晚,都能够获得与那些最早具有信仰的人相同的奖赏。
单词 | Labourers in the Vineyard |
释义 |
Labourers in the Vineyard
中文百科
葡萄园工人的比喻 Parable of the Workers in the Vineyard(重定向自Labourers in the Vineyard)
![]() ![]() ![]() ![]() 葡萄园工人的比喻是《新约圣经》中一个耶稣的比喻。 根据《马太福音》第20章第1至16节,耶稣言道,对于那些接受到葡萄园(在这里耶稣指神的国)做工的工人,无论多晚,都能够获得与那些最早具有信仰的人相同的奖赏。
英语百科
Parable of the Workers in the Vineyard 葡萄园工人的比喻(重定向自Labourers in the Vineyard)
![]() ![]() ![]() ![]() The Parable of the Workers in the Vineyard (also called the Parable of the Laborers in the Vineyard or the Parable of the Generous Employer) is a parable of Jesus which appears in the Gospel of Matthew in the New Testament. In Matthew 20:1–16, Jesus says that any "laborer" who accepts the invitation to the work in the vineyard (said by Jesus to represent the Kingdom of Heaven), no matter how late in the day, will receive an equal reward with those who have been faithful the longest. |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。