文法翻译法 Grammar–translation method
文法翻译法 (英文:Grammar-translation method) 是一种外语或第二种语言教学法,此教学法盛行于16—17世纪的欧洲。文法翻译法起源于拉丁语教学法,当时大部分学术性文章和书籍也用拉丁语记载,在16世纪初, 政府、学业界和业务界等机构,拉丁语成为最广泛的学习外语,后来拉丁语逐渐被其他语言取替,例如英语和法语。
由于拉丁语不再为最普遍的语言, 学生很少会把学习拉丁语为主要沟通的目的(原因是使用率下降)。与此同时,文法翻译法的出现,正因为当时的书籍和文章已拉丁语为主,所以学生必须学会拉丁语为阅读和翻译等学术性的用途。 此种教学法的特点是用学生的母语为主的教学模式,而不是外语。学生主要学习语法规则,最终目标是希望学生能够自如地应用目标语言 (任何第二种语言) 和母语,而且能够推动学生的普通智力发育。