释义 |
Glory of Russia, Cape
- 自豪zì háo
pride; glory in; be proud of; glory; take pride
- 俄式煎鱼é shì jiān yú
fish a la Russia
- 俄国é guó
Russia; Muscovy
- 俄罗斯é luó sī
Russia
- 好望角hǎo wàng jiǎo
Cape of Good Hope
- 蓑衣suō yī
straw rain cape; palm-bark rain cape
- 法袍fǎ páo
cape
- 栀zhī
cape jasmine
- 荣耀róng yào
glory; honour
- 抽屉等chōu tì děng
glory hole
- 光荣guāng róng
glory, kudo, kudos
- 牵牛花qiān niú huā
morning glory
- 荣róng
flourish; glory; honour; honored
- 荣归róng guī
return in glory
- 大氅dà chǎng
cape, cloak, overcoat
- 斗蓬dòu péng
cloak; manteau; cape
- 斗篷dòu péng
cape; cloak; mantle
- 佛得角fó dé jiǎo
Cape Verde
- 岬角jiǎ jiǎo
nase; cape; morro
- 假病jiǎ bìng
cape horn fever
- 开普敦kāi pǔ dūn
Cape Town
- 南非尺nán fēi chǐ
cape foot
- 辉煌huī huáng
resplendence; refulgence; glory; glorious; resplendency
- 荣誉róng yù
honour; credit; glory; honourable reputation
- 海角hǎi jiǎo
cape, naze, ness, promontory
|