网站首页  英汉词典

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 Gene flow
释义

Gene flow

原声例句
纽约时报 (New York Times)

There appeared to be little gene flow between the two groups, suggesting that they rarely interbred.

这两个群体之间的基因流通似乎很少,表明它们很少进行杂交。

Crash Course 植物学篇

A similar situation can happen with gene flow, when new alleles are introduced to a population through migration.

类似的情况也会发生在基因流动中——新的等位基因通过迁徙被引入到一个群体之中。

Awesome Nature

In science, we refer to this movement as gene flow.

科学上称之为基因流动。

《卫报》阅读精选

He also questioned whether an Anthropocene epoch is needed, saying: " We are but a ripple in the river of gene flow through time."

他还质疑是否需要一个人类世时代,他说:“我们只是基因长河中的一个涟漪。”

PBS地球-动物趣闻

Now, if a new variation is occasionally introduced by gene flow from a different population - like if new breeding adults join the group - it can be enough to provide what's known as a genetic rescue.

现在,如果来自不同种群的基因流偶尔会引入一种新的变异——比如新的成年繁殖者加入该群体——就足以提供所谓的基因拯救。

中文百科

基因流动

基因流是等位基因,通过个体的移民,从一个种群转移到另一个种群。 在这个例子中,从种群A的鸟类之一移民到种群B,其具有的优势等位基因较少,并且通过交配包含其他种群的其等位基因。

基因流动英语:gene flow,也称为基因漂移基因转移)在族群遗传学中指从一个种群到另一个种群的基因或等位基因的转移。

转移的过程可能会通过动物种群的迁徙或是植物花粉的随风飘散等过程完成。

英语百科

Gene flow 基因流动

Gene flow is the transfer of alleles from one population to another population through immigration of individuals. In this example, one of the birds from population A immigrates to population B, which has fewer of the dominant alleles, and through mating incorporates its alleles into the other population.

In population genetics, gene flow (also known as gene migration) is the transfer of alleles or genes from one population to another.

Migration into or out of a population may be responsible for a marked change in allele frequencies (the proportion of members carrying a particular variant of a gene). Immigration may also result in the addition of new genetic variants to the established gene pool of a particular species or population.

随便看

 

英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 encnc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/19 17:43:51