Marcus Aurelius earned the titles of " the last of the Five Good Emperors of Rome" and " philosopher-king" by becoming a great leader.
马可·奥勒留成为了伟大的领袖,并赢得了“罗马五贤帝中的最后一位”和“哲学家国王”的美誉。
单词 | Five Good Emperors |
释义 |
Five Good Emperors
原声例句
奇思妙想物语 Marcus Aurelius earned the titles of " the last of the Five Good Emperors of Rome" and " philosopher-king" by becoming a great leader. 马可·奥勒留成为了伟大的领袖,并赢得了“罗马五贤帝中的最后一位”和“哲学家国王”的美誉。 奇思妙想物语 And in his Meditations, Marcus Aurelius, the last of the five good emperors of Rome, offers us several insights on how to discipline our bodies, minds, and spirits. 罗马五贤帝中的最后一位,马可·奥勒留,在他的《沉思录》中就如何约束我们的身体、思想和精神提出了一些见解。 奇思妙想物语 In his Meditations, Marcus Aurelius, the last of the five good emperors of Rome, offers us several insights on how to keep calm and carry on with our lives. 在《沉思录》中,罗马五贤帝中的最后一位——马可·奥勒留,就如何保持冷静并继续生活为我们提供了一些启示。 奇思妙想物语 And in his Meditations, Marcus Aurelius, the last of the five good emperors of Rome, offers us several insights on how to rediscover our authenticity and become who we are. 在《沉思录》中,罗马五贤帝中的最后一位,马可·奥勒留,为我们提供了几条关于如何重新发现自己的本真并成为真正的自己的启示。 超级大国的兴衰 The so called five good emperors ruled to ensure the safety and well being of the roman world's inhabitants but they didn't really do that much for the intellectual or spiritual life of the Roman world. 五贤帝的统治确保了罗马帝国居民的安全,促进了他们的福祉,但是他们并没有为罗马世界的知识和精神生活作出多少贡献。 奇思妙想物语 When life feels out of control, it's important to know how to stay calm, and in his Meditations, Marcus Aurelius, the last of the five good emperors of Rome, offers us several insights on how to do this. 当生活失去控制时,知道如何保持冷静就很重要,在《沉思录》中,罗马五贤帝中的最后一位——马可·奥勒留,为我们提供了一些如何做到这一点的见解。 超级大国的兴衰 During the comparative prosperity of the Pax Romano and especially the time of the five good emperors this strength of faith and sense of personal worth did not seem like a big deal to a wide number of Romans. 在罗马和平时期相对的繁荣盛世,尤其是五贤帝统治时期,这种信念的力量和个人价值观,对于大多数罗马人而言并没有什么大不了。 奇思妙想物语 So by practicing these five virtues — acceptance, mindfulness, discrimination, judgment, and adaptability — you can be more like Marcus Aurelius, the last of the five good emperors of Rome, embracing change and staying calm — even in uncertain times. 因此,通过实践这五种美德——接受、专注、辨别、判断和适应——你可以更像罗马五贤帝中的最后一位——马可·奥勒留一样,拥抱变化,保持冷静——即使在充满不确定的时刻。
中文百科
安敦尼王朝 Nerva–Antonine dynasty(重定向自五贤君)
安敦宁王朝(96—192年),又称涅尔瓦-安敦尼王朝、安东尼努士王朝,是罗马帝国的一个王朝。王朝初期进行了达西亚战争与帕提亚战争。115年时罗马帝国版图达到最大。此后哈德良放弃了两河流域领土。 安敦尼王朝计有六位皇帝: 其中前五位被称为「五贤帝」,五人先后相继,令得八十多年间政治清明,与之前一百年的腥风血雨成很大的对比。这五位皇帝谦虚,关爱臣民,这段时期也是自奥古斯都(即屋大维)之后罗马帝国最强盛的时期,所以这段时期也被称为罗马治世、罗马五贤君时期或五贤帝时代。其中以安东尼奥·派阿斯在位时间最长,所以这段时期被称为安东尼努士王朝。不过,由于这些皇帝没有直接的血缘关系,严格来讲安敦宁王朝不能算一个朝代。
英语百科
Nerva–Antonine dynasty 安敦尼王朝(重定向自Five Good Emperors)
![]() ![]() ![]() The Nerva–Antonine dynasty was a dynasty of seven Roman Emperors who ruled over the Roman Empire from 96 AD to 192 AD. These Emperors are Nerva, Trajan, Hadrian, Antoninus Pius, Marcus Aurelius, Lucius Verus, and Commodus. The first five of the six successions within this dynasty were notable in that the reigning Emperor adopted the candidate of his choice to be his successor. Under Roman law, an adoption established a bond legally as strong as that of kinship. Because of this, all but the first and last of the Nerva-Antonine emperors are called Adoptive Emperors. |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。