" Rightum" ! said Crawshay. " And I'll have a sleep time you're gone. But no sperrits—no, thank'ee—not yet! Once let me loose on the lush, and, Lord love yer, I'm a gone coon" !
“正确” !克劳谢说。“我会在你离开的时候睡一觉。但是没有精神——不, 谢谢——还没有!一旦让我在郁郁葱葱的地方放松, 而且,上帝爱你,我是一只死去的浣熊” !