网站首页  英汉词典

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 chewy texture
释义

chewy texture

  • architecturen. 建筑学;结构;一座建筑物;总称建筑物;建筑风格;【...
  • architecturaladj. 建筑学的;建筑上的;有关建筑的 符合建筑法的
  • 肌理jī lǐ texture; skin texture
  • 段面咬花duàn miàn yǎo huā satin texture
  • 缜密以栗zhěn mì yǐ lì It has a fine and close texture.
  • 食物耐嚼的shí wù nài jiáo de chewy
  • 霏细结构fēi xì jié gòu felsitic texture; felsophyric texture
  • 辉绿结构huī lǜ jié gòu ophitic texture; diabasic texture
  • 手摸时有感觉的shǒu mō shí yǒu gǎn jiào de textured
  • 织品zhī pǐn texture
  • 织法zhī fǎ weave; texture
  • lǐ manage; reason; truth; texture
  • 有织纹的yǒu zhī wén de textured
  • 组织zǔ zhī organization; tissue; texture
  • 斑状结构bān zhuàng jié gòu porphyritic texture
  • 材质模式cái zhì mó shì texture modes
  • 纹理分析wén lǐ fèn xī texture analysis
  • 纹理深度wén lǐ shēn dù texture depth
  • 伟晶状结构wěi jīng zhuàng jié gòu pegmatoidal texture
  • 纹理wén lǐ vein; grain; venation; veins; texture
  • 毡制品zhān zhì pǐn felted texture; felt goods
  • 腠理còu lǐ the grain of skin and the texture of the subcutaneous flesh
原声例句
透视百科科技类

For how transparent it is, I didn't particularly expect it to have such a chewy texture.

因为它太薄了,我并没有特别期待它会这么有嚼劲。

厨房美味大比拼

I love dried cherries because they have a nice little chewy texture.

我喜欢樱桃干,因为它们有很好的嚼劲。

厨房美味大比拼

I think where box brownie mixes really excel is in achieving a really chewy texture.

我认为盒装布朗尼混合料真正出色的地方在于获得真正耐嚼的质地。

感恩节食谱

But I do find that when the apples are baked in the turnover, they do add a nice chewy texture.

但我确实发现, 当苹果在周转中烘烤时,它们确实增加了一种很好的耐嚼质地。

吃7天虫子(2)

He savored the soft, chewy texture of silkworm pupae, the nutty flavor of roasted cicadas, and the creamy richness of bamboo worms.

他品尝了蚕蛹柔软、耐嚼的质地、烤蝉的坚果味和竹虫的奶油味。

美食家基地

Whereas I thought " A" had quite a bit of brown sugar in it, cause it does give you that chewier texture, " B" has gone all in on the brown sugar.

虽然我认为A里面有很多红糖,因为它会让你吃得更有嚼劲,但B里面全是红糖。

随便看

 

英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 encnc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/19 10:00:05