Whatever they hold — bronze or lace, hard enamel or brittle glass — they have an air of conforming themselves to the texture of the thing, and sucking out of it, by every finger-tip, the mysterious essence it has secreted.
无论他们持有什么——青铜或蕾丝、硬珐琅或易碎玻璃——他们都有一种让自己适应事物质地的气质,并通过每一个指尖吸取它所分泌的神秘本质。