释义 |
bowels of mercy
- 拉稀lā xī
have loose bowels
- 拉肚子lā dù zǐ
have loose bowels
- 泻肚xiè dù
have loose bowels; have diarrhoea
- 内部nèi bù
bosom, bowel, bowels, entrails, inside, interior, within
- 大小便dà xiǎo biàn
relieve oneself, relieve the bowels
- 赦免权shè miǎn quán
prerogative of mercy
- 通便tōng biàn
defaecate, defaecation, defecation, purgation, purge, relax the bowels
- 泻xiè
flow swiftly; rush down; pour out; have loose bowels; have diarrhoea
- 慈善修女会会员cí shàn xiū nǚ huì huì yuán
sisters of mercy
- 留情liú qíng
show mercy
- 水火无情shuǐ huǒ wú qíng
Floods and fires have no mercy for anybody.
- 宽饶kuān ráo
forgive, show mercy
- 求饶qiú ráo
beg for mercy
- 安乐死术ān lè sǐ shù
mercy killing
- 慈悲cí bēi
mercy; benevolent; benevolence; pity
- 开恩kāi ēn
bestow favours, show mercy
- 毫不留情地háo bú liú qíng dì
without mercy
- 乞饶求恕qǐ ráo qiú shù
crave pardon [mercy]
- 善心shàn xīn
mercy; kindhearted; good intention; benevolence
- 约柜之金盖yuē guì zhī jīn gài
mercy seat
- 愁肠百结chóu cháng bǎi jié
suffer great agonies of the mind; One's bowels writhed with sorrow
- 残酷地cán kù dì
atrociously, bitterly, cruelly, without mercy
- 恩威并济ēn wēi bìng jì
temper justice with mercy
- 恩威并施ēn wēi bìng shī
temper justice with mercy
- 无痛苦致死术wú tòng kǔ zhì sǐ shù
mercy killing
|