释义 |
blush like a black dog
- 意气消沉yì qì xiāo chén
black dog, slump
- 潦倒而死liáo dǎo ér sǐ
die a dog's death; die like a dog
- 勤奋工作qín fèn gōng zuò
work hard; work like a dog; work like a horse
- 犬马之劳quǎn mǎ zhī láo
serve like a dog and a horse
- 拼命工作pīn mìng gōng zuò
sweat one's guts out; work like a dog; work like a horse
- 犴àn
a species of dog with black mouth and nose; prison; gaol
- 看门狗kàn mén gǒu
watchdog; big dog; house dog; a watch dog
- 尨máng
a dog with long hair; mixed colour
- 招惹是非zhāo rě shì fēi
wake a sleeping dog
- 怯弱地qiè ruò dì
like a lamb
- 驯顺地xùn shùn dì
like a lamb
- 赧nǎn
blushing
- 绷着脸bēng zhe liǎn
not have a word to throw at a dog
- 脸红liǎn hóng
blush with shame; blush; colour up
- 鼠窜shǔ cuàn
scamper off like a rat
- 助人度过难关zhù rén dù guò nán guān
help a lame dog over a stile
- 东山再起dōng shān zài qǐ
bob up like a cork; stage a comeback; bob up like a cock; rise from the ashes
- 狂怒地kuáng nù dì
like a bull at a gate, ragefully
- 炭黑tàn hēi
carbon black; lamp black; black pigment
- 嗾sǒu
give vocal signals to a dog; whistle to a dog to attack; instigate
- 赧然nǎn rán
blushing
- 雾浊wù zhuó
blushing
- 纷如乱丝fēn rú luàn sī
like a tangled skein
- 狼狈不堪láng bèi bú kān
like a drowned mouse
- 如火如荼rú huǒ rú tú
like a raging fire
|