释义 |
yes to life,not to drugs
- 效命xiào mìng
devote one's life to
- 献身xiàn shēn
devote oneself to; dedicate oneself to; give one's life for
- 生怕shēng pà
for fear that, so as not to
- 挣命zhèng mìng
struggle to save one's life
- 胆小如鼠dǎn xiǎo rú shǔ
cannot say boh to a goose; cannot say bo to a goose
- 誓死shì sǐ
pledge one's life; dare to die
- 尽管jìn guǎn
feel free to; not hesitate to
- 无须wú xū
need not, not have to
- 甭béng
needn't; don't; do not have to
- 徇xùn
give in to; submit to; comply with; declare; sacrifice one's life for
- 誓不罢休shì bú bà xiū
swear not to stop [rest]; swear not to give up; swear not to let the matter drop
- 没有价值méi yǒu jià zhí
not fit to carry guts to a bear
- 蝼蚁贪生lóu yǐ tān shēng
Even an ant clings to life.; Even an ant does not want to die.
- 锦衣玉食jǐn yī yù shí
to live an extravagant life
- 肤廓fū kuò
empty, and not to correspond to reality
- 不拘bú jū
not stick to
- 薰药xūn yào
Chinese fuming drugs
- 不必bú bì
need not, not have to f
- 回生huí shēng
bring back to life
- 慷慨捐躯kāng kǎi juān qū
sacrifice one's life nobly -- to die chivalrously
- 遁迹山林dùn jì shān lín
flee to the mountains -- to retire from official life; live the life of a hermit
- 逼真地bī zhēn dì
realistically, to the life
- 变得活跃biàn dé huó yuè
come to life
- 显得逼真xiǎn dé bī zhēn
come to life
- 不进则退bú jìn zé tuì
Not to advance is to go back
|