释义 |
work like a tiger
- 勤奋工作qín fèn gōng zuò
work hard; work like a dog; work like a horse
- 拼命工作pīn mìng gōng zuò
sweat one's guts out; work like a dog; work like a horse
- 阱中之虎jǐng zhōng zhī hǔ
a tiger in the pit
- 老虎lǎo hǔ
tiger
- 若蹈虎尾ruò dǎo hǔ wěi
like treading on a tiger's tail; very dangerous
- 彪biāo
young tiger; a surname
- 怯弱地qiè ruò dì
like a lamb
- 驯顺地xùn shùn dì
like a lamb
- 鼠窜shǔ cuàn
scamper off like a rat
- 东山再起dōng shān zài qǐ
bob up like a cork; stage a comeback; bob up like a cock; rise from the ashes
- 狂怒地kuáng nù dì
like a bull at a gate, ragefully
- 畏敌如虎wèi dí rú hǔ
fear the enemy as if he were a tiger
- 纷如乱丝fēn rú luàn sī
like a tangled skein
- 狼狈不堪láng bèi bú kān
like a drowned mouse
- 如火如荼rú huǒ rú tú
like a raging fire
- 象落汤鸡xiàng luò tāng jī
like a drowned rat
- 效验如神地xiào yàn rú shén dì
like a charm
- 擒龙伏虎qín lóng fú hǔ
seize a dragon or a tiger
- 辛勤工作xīn qín gōng zuò
work like a horse; plod; ply; break one's back
- 伥chāng
ghost of one devoured by a tiger
- 大骂dà mà
baste, swear like a pirate, swear like a trooper, tongue-lash
- 勇猛地yǒng měng dì
like a brick; valiantly; intrepidly; valorously
- 如鱼得水rú yú dé shuǐ
like a duck to water; in one's element; feel just like a fish in water; like a fish
- 犊不畏虎dú bú wèi hǔ
The newborn calf fears no tigers.
- 丑态百出chǒu tài bǎi chū
act like a fool; act like a buffon; cut a contemptible figure
|