释义 |
worked like a dog
- 潦倒而死liáo dǎo ér sǐ
die a dog's death; die like a dog
- 勤奋工作qín fèn gōng zuò
work hard; work like a dog; work like a horse
- 犬马之劳quǎn mǎ zhī láo
serve like a dog and a horse
- 拼命工作pīn mìng gōng zuò
sweat one's guts out; work like a dog; work like a horse
- 看门狗kàn mén gǒu
watchdog; big dog; house dog; a watch dog
- 尨máng
a dog with long hair; mixed colour
- 招惹是非zhāo rě shì fēi
wake a sleeping dog
- 怯弱地qiè ruò dì
like a lamb
- 驯顺地xùn shùn dì
like a lamb
- 绷着脸bēng zhe liǎn
not have a word to throw at a dog
- 鼠窜shǔ cuàn
scamper off like a rat
- 助人度过难关zhù rén dù guò nán guān
help a lame dog over a stile
- 腹稿fù gǎo
a draft worked out in one's mind
- 东山再起dōng shān zài qǐ
bob up like a cork; stage a comeback; bob up like a cock; rise from the ashes
- 狂怒地kuáng nù dì
like a bull at a gate, ragefully
- 处理过的chù lǐ guò de
worked
- 嗾sǒu
give vocal signals to a dog; whistle to a dog to attack; instigate
- 纷如乱丝fēn rú luàn sī
like a tangled skein
- 狼狈不堪láng bèi bú kān
like a drowned mouse
- 如火如荼rú huǒ rú tú
like a raging fire
- 象落汤鸡xiàng luò tāng jī
like a drowned rat
- 效验如神地xiào yàn rú shén dì
like a charm
- 不和别人说话bú hé bié rén shuō huà
not have a word to throw at a dog
- 大骂dà mà
baste, swear like a pirate, swear like a trooper, tongue-lash
- 勇猛地yǒng měng dì
like a brick; valiantly; intrepidly; valorously
|