释义 |
When the chickens come home to roost
- 埘shí
chicken roost; henroost
- 冤冤相报yuān yuān xiàng bào
come home to roost; revenge wrong with wrong; Hate begets hate.
- 逢山开路féng shān kāi lù
When (they) come to hill, (they) cut a road.
- 全局考虑后quán jú kǎo lǜ hòu
when all comes to all
- 船到桥头自然直chuán dào qiáo tóu zì rán zhí
Cross the bridge when you come to it
- 途穷反噬tú qióng fǎn shì
When a beast comes to the end of a road, it turns back to bite.
- 害人害己hài rén hài jǐ
bite off one's own head; Curses come home to roost.; Harm set; harm get.
- 回家huí jiā
go [come] home; be home; return home
- 届期jiè qī
when the day comes; on the appointed date
- 脱锚了tuō máo le
The anchor has come home.
- 当家dāng jiā
keep house, rule the roast, rule the roost, wear the pant
- 无限期地wú xiàn qī dì
s.d., sine die, till the cows come home
- 出名chū míng
come to front, come to the top, figure
- 曾几何时céng jǐ hé shí
Remember When; Stealing Home; there was a time
- 事情失败了shì qíng shī bài le
The anchor has come home.
- 安歇ān xiē
roost, go to bed
- 临终lín zhōng
come to a close, last, when one's clock strikes
- 单刀直入dān dāo zhí rù
come straight to the point
- 开门见山kāi mén jiàn shān
come straight to the point
- 饥饱劳碌jī bǎo láo lù
slave all day long with no assurance when the next meal will come
- 苏醒过来sū xǐng guò lái
come to one's senses; come to life; come round; come to sense
- 被完全理解bèi wán quán lǐ jiě
come home
- 魂兮归来hún xī guī lái
May the spirit of the deceased come back to us!
- 遭不幸zāo bú xìng
come to harm
- 言归正传yán guī zhèng chuán
joking apart; to return to the subject; come up to the chalk; cut the cackle
|