释义 |
up and over doors
- 门窗mén chuāng
doors and windows
- 楣méi
lintel (over a door)
- 颠来倒去diān lái dǎo qù
over and over
- 一再地yī zài dì
over and over again
- 在屋内zài wū nèi
in doors, within doors
- 再三zài sān
oft, over and over
- 好客hǎo kè
keep open doors; keep open house
- 闭门思过bì mén sī guò
shut onself up amd ponder over one's mistakes
- 翻山越岭fān shān yuè lǐng
tramp over hill and dale; up hill and down dale
- 反复fǎn fù
repeatedly; again and again; time and again; over and over again
- 过来guò lái
come, come over, come up, coming over
- 大门dà mén
entrance door, front door, gate
- 谢绝xiè jué
deny oneself to; close one's doors; refuse; decline
- 平门píng mén
jib door
- 前门qián mén
front door
- 沉浮chén fú
ups and downs
- 掂掇diān duō
weigh up; think over
- 在户外zài hù wài
alfresco, in the open air, out of doors, without doors
- 不再登门bú zài dēng mén
not darken sb.'s door
- 便门biàn mén
wicketdoor, side door
- 地窖门dì jiào mén
cellar door
- 开门kāi mén
open the door
- 闼tà
door; wicket door [gate]
- 外门wài mén
anteport, storm door
- 复习fù xí
brush up, brush up on, go over, review
|