The fund will need to respond on an unprecedented scale.
国际货币基金组织将需要以前所未有的规模做出反应。
单词 | unprecedented scale |
释义 |
unprecedented scale
原声例句
经济学人(汇总) The fund will need to respond on an unprecedented scale. 国际货币基金组织将需要以前所未有的规模做出反应。 时代周刊 (Time) Protecting the election would require an effort of unprecedented scale. 保护选举需要空前规模的努力。 PBS英语讯息 A new warning today that Puerto Rico needs help on an unprecedented scale. 美属波多黎各需要帮助,且规模超过预想。 BBC 听力 2023年2月合集 This is an emergency of unprecedented a scale in this region. 这是该地区面临的史无前例的紧急情况。 每天听一点新鲜事 All we know is that they're collecting our data on an unprecedented scale and making billions off of it. 我们只知道他们以前所未见的规模收集我们的资讯然后海捞一笔赚好几十亿。 TED-Ed(视频版) Instead, the Human Genome Project accelerated the pace of research and created an international collaboration on an unprecedented scale. 然而,人类基因组计划的这种做法 加速了研究过程,并且促成了研究领域一项 空前的国际合作。 经济学人(汇总) These are years which saw world wars, technological innovation, trade on an unprecedented scale and a staggering creation of wealth. 这几年见证了世界大战、技术创新、空前规模的贸易和惊人的财富创造。 TED演讲(视频版) 2018年4月合集 The Bail Project will attack the money bail system on an unprecedented scale. 保释计划将以前所未有的规模冲击金钱保释制度。 TED演讲(视频版) 2020年11月合集 First, India will need to build solar and wind power at an unprecedented scale and speed, replacing coal-fired power plants. 首先,印度需要以前所未有的规模和速度建设太阳能和风能, 取代燃煤电厂。 2023-40 It was an engineering marvel, a testament to a civilization's ability to manipulate matter and energy on an unprecedented scale. 这是一个工程奇迹,证明了一个文明有能力以前所未有的规模操纵物质和能量。 经济学人(视频版) To implement the city-wide and ultimately country-wide solutions needed to cool the planet sustainably will require co-operation on an unprecedented scale. 要在全市乃至全国范围内实施可持续冷却地球所需的解决方案,将需要前所未有的合作规模。 China Daily 最新合辑 Scott, who has donated her wealth at an unprecedented scale, has given away $8.6 billion of her fortune in charitable giving, including $2.7 billion this year alone. 斯科特已向慈善事业捐出了 86 亿美元的巨额财富,其中仅今年就有 27 亿美元。 The Origins of Totalitarianism 极权主义的起源 汉娜·阿伦特 by Tom Under the most diverse conditions and disparate circumstances, we watch the development of the same phenomena—homelessness on an unprecedented scale, rootlessness to an unprecedented depth. 我们看到同一种现象在极不相同的条件下和全然相异的环境里发展——精神上的无家可归达到了前所未有的规模,飘流无根的心绪达到了前所未有的深度。 BBC 听力 2020年9月合集 Political leaders on the west coast of the United States have accused President Trump of being in denial about climate change as three states battle wildfires of unprecedented scale. 美国西海岸的政治领导人指责特朗普总统否认气候变化,目前三个州正在抗击规模空前的山火。 玉苒厦之书 New imaging technologies, massive databases and online services now link the work of countless researchers in real time, enabling collaboration and coordination on an unprecedented scale. 新的成像技术、海量数据库和在线服务现在将无数研究人员的工作实时连接起来,实现了前所未有的规模的协作和协调。 TED-Ed(视频版) Because if machines and the people who run them can accurately read our emotional states, they may be able to assist us or manipulate us at unprecedented scales. 因为如果机器和运行它们的人能够准确地读取我们的情绪状态,它们可能能够以前所未有的规模帮助我们或操纵我们。 TED演讲(视频版) 2022年4月合集 But when we think of something like AI farming pigs at an unprecedented scale or small farmers turning their land into pearl ponds, it's not because tech has found a solution. 但是, 当我们想到诸如 AI 以前所未有的规模养猪或小农将他们的土地变成珍珠池之类的事情时,并不是因为技术找到了解决方案。 |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。