释义 |
betray the pot to the roses
- 泄漏秘密xiè lòu mì mì
spill the beans; betray the pot to the roses
- 卖mài
sell; betray; show off; exert to the utmost
- 维持生活wéi chí shēng huó
keep the pot boiling
- 醉了zuì le
in the pot
- 到底dào dǐ
to the end; to the finish
- 私下地sī xià dì
privately, under the rose
- 到最后dào zuì hòu
to the end; to the end of the chapter
- 绱shàng
stitch the sole to the upper
- 极纯洁jí chún jié
the white rose of innocence
- 切题qiē tí
keep to the point; be relevant to the subject; be pertinent to the subject; stick to the
- 祀sì
offer sacrifices to the gods or the spirits of the dead
- 从头到脚cóng tóu dào jiǎo
from the sole of the foot to the crown of the head, from top to toe
- 备至bèi zhì
to the utmost
- 对题duì tí
to the question
- 扼要è yào
to the point
- 入骨rù gǔ
to the marrow
- 对症下药duì zhèng xià yào
suit the remedy to the case
- 开门揖盗kāi mén yī dào
open the door to the robbers
- 为虎作伥wéi hǔ zuò chāng
play the jackal to the tiger
- 言出必行yán chū bì háng
suit the action to the word
- 昳yì
the sun be to the west
- 言归正传yán guī zhèng chuán
joking apart; to return to the subject; come up to the chalk; cut the cackle
- 乘四次方chéng sì cì fāng
to the fourth power; to the power of four
- 公然gōng rán
in the teeth, to the eye, to the teeth, under one's nose
- 私下sī xià
in private; in secret; privately; under the rose
|