" To get cold feet" means to get scared.
“冷脚”指的是害怕。
单词 | to get cold feet |
释义 |
to get cold feet
原声例句
Engvid超级外教精选 " To get cold feet" means to get scared. “冷脚”指的是害怕。 Engvid超级外教精选 So, for example: " to get cold feet" . ”“让脚变冷”。 CNN 10 学生英语 2022年9月合集 But within a couple of weeks, he started to get cold feet. 但在几个星期内,他就开始临阵退缩了。 VOA Special 2019年7月合集 To get cold feet means to become afraid about something at the last minute. " 临阵退缩" 是指在事情发生前一秒害怕了。 Emma的美味英语 Now this is another idiom that has a very similar meaning to 'to get cold feet'. 这个习语和“to get cold feet”的意思非常相近。 VOA Special 2020年1月合集 To get cold feet means to become afraid to do something you had already decided to do. " get cold feet" 意思是害怕做你已经决定好要做的事情。 Weather on the Go 'To get cold feet' means to feel uncertain about something that was planned and decide not to do it. “脚冷”是说对于已计划的事情感到不确定,于是临阵退缩了。 VOA Special 2014年1月合集 You are likely to " get cold feet" about being president when you understand the situation.Cold can also affect your shoulder. 了解情况后你可能会害怕这个主席的职位。寒冷也能影响你的肩膀。 VOA Special 2014年11月合集 But there is an expression -- to " get cold feet" -- that has nothing to do with cold or your feet. 但是get cold feet这个短语与cold和feet都没有任何关系。 CNN 听力 2022年9月合集 In April, Elon Musk agreed to buy Twitter for $44 billion. But within a couple of weeks, he started to get cold feet. 今年4月,埃隆·马斯克同意以440亿美元收购推特。但几周后,他开始临阵退缩。 和Annemarie学职场英语 Our final idiom for expressing doubt or uncertainty in the decision-making process is to get cold feet. 我们在决策过程中表达怀疑或不确定性的最后一个习语是“退缩”。 2009 ESLPod The expression " to get cold feet" means that you are afraid that you are making a mistake. ” “to get cold feet” 这个表达意味着你害怕自己犯了错误。 Engvid-Adam-课程合辑 So, for example: " to get cold feet" . Now, of course, in the wintertime if you take your socks off, your feet are going to get cold, but that's not what this means. 因此,例如:“退缩” 。 现在,当然,在冬天,如果你脱掉袜子,你的脚会变冷, 但这不是这个意思。 |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。