网站首页  英汉词典

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 to get away with murder
释义

to get away with murder

    • 逃避惩罚táo bì chéng fá got away with
    • 逃脱处罚táo tuō chù fá get away with
    • 逍遥法外xiāo yáo fǎ wài get away with murder; be at large; on the lam; roam at large
    • 去掉qù diào do away with; get rid of; abandon; put off; clear away
    • 侥幸成功yáo xìng chéng gōng fluke; squeak; get away with; luck
    • 继续做jì xù zuò get on with, got on with
    • 抽身chōu shēn get away
    • 清除qīng chú eliminate; clear away; get rid of; obliterate; sweep away
    • 谋害móu hài plot a murder
    • 难处nán chù difficulty, hard to get along with, trouble
    • 出发旅行chū fā lǚ háng got away
    • 别胡扯bié hú chě get along with
    • 染上rǎn shàng come down with, get
    • 开始认真考虑kāi shǐ rèn zhēn kǎo lǜ get down to
    • 相处xiàng chù get along with (each other); get on; live together
    • 接触到jiē chù dào bring into contact with, come into contact with, get to
    • 涤除dí chú wash away; do away with; eliminate
    • 轻易接受qīng yì jiē shòu run away with
    • 读到dú dào get up to
    • 腾出时间来做téng chū shí jiān lái zuò got round to; get round to
    • 和睦共处hé mù gòng chù got along with
    • chù get along with; deal with; locate; bureau; to be in a position of
    • 鞭长莫及biān zhǎng mò jí too far away to be able to help; too far away for one to be able to help
    • 静下心来工作jìng xià xīn lái gōng zuò get down to one's work, got down to one's work
    • 静下心jìng xià xīn got down to
    原声例句
    演员对谈(双语精选)

    I mean, listen, I did it on " How to Get Away with Murder."

    我是说,听我说,我在拍《逍遥法外》时就做到了。

    GQ — 明星们的代表角色

    Hey Ig, what does it feel like to get away with murder?

    - 嘿 Ig,逃脱谋杀是什么感觉?

    逍遥法外 第一季

    Previously on " How to get away with murder" .

    《逍遥法外》前情提要。

    VOA Special 2017年10月合集

    The L Word and How to Get Away With Murder, says the movie is a love story.

    L字和如何逃脱谋杀,说这部电影是一个爱情故事。

    2005 ESLPod

    The expression " To get away with murder" (murder) – literally, " murder" means when someone kills someone else.

    “To get away with murder” (谋杀)——从字面上看,“谋杀” 的意思是某人杀死了其他人。

    2005 ESLPod

    The companies, some of the companies, " try to get away with murder" when they bill for a job.

    这些公司,其中一些公司,在招聘工作时“试图逃脱谋杀” 。

    逍遥法外 第一季

    This is How to Get Away with Murder, the second semester, where things get even harder than the first.

    这课是逍遥法外,第二学期课程难度会比第一学期要高。

    WIL生活启示录

    This too is really effective and helps me relax and focus with no extra effort spent on resisting watching How to Get Away with Murder.

    这也非常有效,可以帮助我放松和集中注意力,而不用花额外的精力来抗拒看《逍遥法外》。

    VOA Special 2019年7月合集

    The best actress category is notable for its diversity, including past winner Viola Davis for How to Get Away with Murder and repeat nominee Sandra Oh for Killing Eve.

    最佳女主角提名的多样性也大放异彩,其中包括出演《逍遥法外》的维奥拉·戴维斯,她曾经获得过该奖项;以及出演《杀死伊芙》的吴珊卓,她多次获得提名。

    2005 ESLPod

    So, " To get away with murder" is to do a very bad thing but you do not have to – you are not punished for it.

    所以,“逃脱谋杀罪”是做了一件非常坏的事,但你不必这样做——你不会因此受到惩罚。

    2005 ESLPod

    Some of them weren't on the level about being able to meet deadlines and some tried to get away with murder when they billed for a job.

    他们中的一些人没有达到能够按时完成任务的水平,还有一些人在为工作开账单时试图逃避谋杀。

    人物杂志

    One morning in August 2016 Viola Davis was driving to the set of her hit TV series How to Get Away with Murder when her doctor called with news she'd hoped she'd never have to hear.

    2016年8月的一个早晨,维奥拉·戴维斯(Viola Davis)开车去她的热门电视剧《逍遥法外》(How to Get Away with Murder)片场时,她的医生打来电话,告诉她一个她本希望永远不会听到的消息。

    Crash Course 职场商务篇

    So, if your friend was debating with you about the best Shondaland show, you might say, “So, you're saying you can't get enough of the non-stop plot twists in How to Get Away with Murder? ” ”

    所以,如果你的朋友和你在讨论 Shondaland 的最佳剧集,你可能会说,“你是对《逍遥法外》中不停的反转情节百看不厌吗?”

    演员对谈(双语精选)

    But my question though is when you're doing a series like that, when you started " How to Get Away with Murder" did you know the first season where you were gonna go to the end? - No.

    但我的问题是,当你在拍摄这样的连续剧时,当你开始拍摄《逍遥法外》时,你知道第一季的结局会是什么吗? - 不知道。

    2005 ESLPod

    But the expression " To get away with murder" means that you did a terrible thing, a very bad thing but you get away, meaning you are able to do it without being punished or perhaps, without anyone knowing.

    但是“To getaway with murder” 这句话的意思是你做了一件可怕的事情,一件非常糟糕的事情但是你逃脱了, 意思是你能够做到这一点而不会受到惩罚, 或者可能在没有人知道的情况下做到这一点。

    随便看

     

    英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

     

    Copyright © 2004-2024 encnc.com All Rights Reserved
    更新时间:2025/6/21 15:18:09