释义 |
tire the people and drain the treasury
- 荼毒生灵tú dú shēng líng
plunge the people into the depths of suffering; abuse and oppress the people
- 氓máng
the common people
- 谄官欺民chǎn guān qī mín
curry favor with the officials and oppress the people
- 大众dà zhòng
the masses; the people; the public; the broad masses of the people
- 祸国殃民huò guó yāng mín
wreck the country and bring ruin to the people; bring calamity to the country
- 黎民lí mín
the common people
- 裕国裕民yù guó yù mín
enrich the state and the people
- 拯溺救危zhěng nì jiù wēi
assist the weak and oppressed; deliver the people from extreme sufferings
- 蠹国害民dù guó hài mín
prey upon one's country and injure the people; eat up public funds and prey upon
- 谣言惑众yáo yán huò zhòng
delude the people with rumour; Lying rumours lead the people [the public
- 劳师láo shī
take greetings and gifts to the troops, tire troops
- 彰善瘅恶zhāng shàn dān è
exhibit virtue and expose vice; display the good people and shun the wicked
- 国计民生guó jì mín shēng
the national economy and the people's livelihood
- 人地生疏rén dì shēng shū
be unfamiliar with the place and the people
- 炫人耳目xuàn rén ěr mù
confuse the ears and eyes of the people
- 老百姓lǎo bǎi xìng
civilians, common people, ordinary people, the rank and file
- 庶民shù mín
the common people; the multitude
- 赈灾zhèn zāi
relieve the people in disaster
- 人民rén mín
the people
- 生灵shēng líng
the people
- 济危扶困jì wēi fú kùn
champion the cause of the underdog; assist people in distress; help people with
- 鹊笑鸠舞què xiào jiū wǔ
great joy among the people; The magpie smiles and the turtledove dances.
- 惜老怜贫 people; pity the aged and the poor
- 黔首黎民qián shǒu lí mín
black heads and black-haired people; the people (of China)
- 死了sǐ le
in the dust; in the flue; as cold as a wagon tire; dead and buried
|