释义 |
Throw pearls to the pigs
- 打鼾dǎ hān
drive one's pigs to market, snore
- 卖得吃亏mài dé chī kuī
bring one's pigs to a fine market
- 不加约束bú jiā yuē shù
throw the reins to
- 鼾声大作hān shēng dà zuò
stertorous breathing; snore terribly; drive one's pigs to market
- 对牛弹琴duì niú dàn qín
whistle jigs to a milestone; cast pearls before swine; choose the wrong audience
- 丢diū
throw; lose; put aside; to put aside; to throw
- 玥yuè
a legendary supernatural pearl in ancient China
- 妙语如珠miào yǔ rú zhū
pearls of wisdom; sparkling sayings; endless witty remarks
- 九霄云外jiǔ xiāo yún wài
be flung to the four winds; the land of nowhere; throw to the winds
- 转移对方视线zhuǎn yí duì fāng shì xiàn
throw out a tub to the whale
- 珍珠zhēn zhū
pearl; genuine pearl
- 珠翠zhū cuì
pearls and jade
- 生猪shēng zhū
live pig, pig
- 挑战tiāo zhàn
throw down the gauntlet; challenge; challenge to battle; challenge to a contest
- 豚tún
suckling pig; pig; a surname
- 短距离duǎn jù lí
stone's throw
- 贿赂看守huì lù kàn shǒu
throw a sop to Cerberus
- 珍珠贝zhēn zhū bèi
pearl shell; pearl oyster
- 永无可能yǒng wú kě néng
when pigs fly
- 链球liàn qiú
weight throw
- 掷链锤zhì liàn chuí
throwing the hammer
- 一箭之地yī jiàn zhī dì
a stone's throw
- 明珠暗投míng zhū àn tóu
cast pearls before swine
- 绝不可能jué bú kě néng
out of the question; not by a long shot; when pigs fly
- 吃小亏占大便宜chī xiǎo kuī zhàn dà biàn yí
throw a sprat to catch a mackerel
|