释义 |
the old lady in Threadneedle Street
- 老妇人lǎo fù rén
old lady
- 徘徊街头pái huái jiē tóu
roam the streets; be on the prowl around the streets; wander about the streets
- 踯躅街头zhí zhú jiē tóu
wander about the streets; on the pavement; tramp the streets
- 喜新厌旧xǐ xīn yàn jiù
be fickle in affection, love the new and loathe the old
- 娼妓chāng jì
demirep, girlie, lady of pleasure, limmer, trull, whore, woman of the streets
- 沦落街头lún luò jiē tóu
become a beggar [tramp] in the street; be driven onto the streets
- 昔日xī rì
in former days; in former times; in the past; in the old days
- 做妓女zuò jì nǚ
go on the streets, walk the streets
- 斩首市曹zhǎn shǒu shì cáo
behead sb. in the streets; execute sb. in the marketplace
- 街面儿上jiē miàn ér shàng
(activities, etc.) in the street
- 老是不在家lǎo shì bú zài jiā
live in the street
- 陌路mò lù
stranger (whom one passes in the street)
- 普通人pǔ tōng rén
everyman, layfolk, man in the street
- 巷战xiàng zhàn
street battle; combat in street; street fighting; house to house fighting
- 夙sù
early in the morning; long-standing; old; a surname
- 仍蹈故辙réng dǎo gù zhé
return to the old rut; follow in the old track as before
- 鼎新革故dǐng xīn gé gù
discard the old ways of life in favour of the new; drop old habits and reform
- 马路mǎ lù
street
- 一般人yī bān rén
everyman, Tom,Dick and Harry, the man in the street
- 旧调重弹jiù diào zhòng dàn
harp on the old tune; harp on the same old tunes; repeat the same old song
- 街市jiē shì
downtown streets
- 褒旧贬新bāo jiù biǎn xīn
glorify the old and belittle the new
- 后生可畏hòu shēng kě wèi
the younger generation will surpass the older
- 小姐xiǎo jiě
miss, Dona, lady, ladyship, missy, senorita, signorina, young lady
- 坊间fāng jiān
on the street stalls
|