网站首页  英汉词典

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 The Bell Jar
释义

The Bell Jar

原声例句
走进剑桥大学

Known primarily for her poetry, Plath also wrote a semi-autobiographical novel, The Bell Jar, under the pseudonym Victoria Lucas.

除了较为著名的诗作外,普拉斯也以笔名维多利亚卢卡斯创作了半自传小说《瓶中美人》(又译《钟形罩》)。

5.哈利波特与凤凰社

He was staring at the Deati Eater's head in the bell jar.

他正盯着脑袋在钟形玻璃罩里的食死徒。

哈利波特与凤凰社

" Look out! " said Neville, horrified, staring at the Deati Eater's head in the bell jar.

“小心!”纳威惊恐地说,他正盯着脑袋在钟形玻璃罩里的食死徒。

哈利波特与凤凰社

" Oh, look! " said Ginny, as they drew nearer, pointing at the very heart of the bell jar.

“噢,看呀!”当他们走近时,金妮指着钟形玻璃罩的中心说。

走进剑桥大学

She wrote about that in The Bell Jar.After her suicide attempt, Plath was briefly committed to a mental institution where she received electroconvulsive therapy.

后来她在小说《瓶中美人》 描述了此事,自杀未遂后,普拉斯被送进神病院并接受电休克治疗。

2016 English Cafe

She began working on a novel called The Bell Jar.

她开始创作一部名为《钟罩》的小说。

2016 English Cafe

Plath used a pseudonym, Victoria Lucas, when she published her novel The Bell Jar.

普拉斯在出版小说《钟形罩》时使用了笔名维多利亚·卢卡斯。

哈利波特与凤凰社

" You dawdled enough by that old arch! " she said crossly, but followed him past the bell jar to the only door behind it.

“你倒是在老拱门那儿待够了!”她顶了一句,但还是跟在他的后面,经过钟形水晶玻璃罩走向它后面仅有的一扇门。

2016 English Cafe

In January of 1963, she published the novel The Bell Jar, but not using her own name.

1963年1月, 她出版了长篇小说《钟形罩》,但没有使用自己的名字。

2016 English Cafe

They're put into the bell jar.

它们被放入钟形罩中。

2016 English Cafe

In 1966, The Bell Jar was published again, this time with Plath's name listed as the author rather than the pseudonym.

1966 年, 《钟形罩》再次出版,这次的作者是普拉斯, 而不是笔名。

哈利波特与凤凰社

The jet of red light hit the Death Eater in the middle of his chest: he froze, his arm still raised, his wand fell to the floor with a clatter and he collapsed backwards towards the bell jar.

他定住了,仍举着手臂,魔杖咔哒一声掉在地上,然后朝身后的钟形玻璃罩仰面倒了下去。

2016 English Cafe

I'm not sure if this is where Plath got the idea for the concept of a bell jar, but in the novel The Bell Jar, the main character, the main person in the novel, is fragile.

我不确定这是否是普拉斯想到钟罩概念的地方, 但在小说《钟罩》中,主角,小说中的主要人物, 是脆弱的。

英语百科

The Bell Jar

Cover der deutschsprachigen Erstausgabe des Suhrkamp Verlages
Das Barbizon Hotel for Women in Manhattan, in dem Sylvia Plath 1953 während ihrer Arbeit bei Mademoiselle logierte, und das als Vorbild für das Hotel Amazon dient, in dem die zwölf Gastredakteurinnen im Roman einquartiert werden
Ein Feigenbaum im Frühjahr

The Bell Jar is the only novel written by the American writer and poet Sylvia Plath. Originally published under the pseudonym "Victoria Lucas" in 1963, the novel is semi-autobiographical, with the names of places and people changed. The book is often regarded as a roman à clef since the protagonist's descent into mental illness parallels Plath's own experiences with what may have been clinical depression. Plath died by suicide a month after its first UK publication. The novel was published under Plath's name for the first time in 1967 and was not published in the United States until 1971, in accordance with the wishes of both Plath's husband, Ted Hughes, and her mother. The novel has been translated into nearly a dozen languages. The novel, though dark, is often read in high school English classes.

随便看

 

英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 encnc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/22 16:45:46