释义 |
The battle is not always to the strong.
- 不一定bú yī dìng
not always
- 赴敌fù dí
go to the battle front
- 成功一半chéng gōng yī bàn
half the battle
- 咎有攸归jiù yǒu yōu guī
The fault is imputed to the proper person.; The blame is put [laid] on the proper
- 欺软怕硬qī ruǎn pà yìng
bully the weak and fear the strong
- 桀纣之恶jié zhòu zhī è
The devil is not so black as he is painted.
- 强中自有强中手qiáng zhōng zì yǒu qiáng zhōng shǒu
There is always someone stronger than a seemingly strong
- 认输rèn shū
acknowledge the corn, admit defeat, give the battle, give up
- 智者千虑必有一失zhì zhě qiān lǜ bì yǒu yī shī
even the wise are not always free from error
- 病入膏肓bìng rù gāo huāng
the disease is not curable
- 首战告捷shǒu zhàn gào jié
win the first battle
- 醉翁之意不在酒zuì wēng zhī yì bú zài jiǔ
The drinker's heart is not in the cup -- to have ulterior motives
- 多多益善duō duō yì shàn
The more, the better.; All and sundry will be turned to good account.; The more
- 孺子可教rú zǐ kě jiāo
The young man is promising and worthy to be taught.; The boy is worth teaching.
- 时宜shí yí
what is appropriate to the occasion
- 强制地qiáng zhì dì
by the strong arm, by the strong hand, compulsively, constrainedly, forcibly
- 今不如昔jīn bú rú xī
be worse than before; The present is not as good as the past.
- 按兵不动àn bīng bú dòng
not throw the army into battle, take no action
- 历来lì lái
all through the ages, always
- 到底dào dǐ
to the end; to the finish
- 各自为战gè zì wéi zhàn
fight the enemy separately; Each fights his own battle.
- 夙愿难偿sù yuàn nán cháng
The long-cherished hope is hard to realize.
- 是否shì fǒu
if; whether; whether or not; is or isn't; if ... or not
- 黎明前的黑暗lí míng qián de hēi àn
The darkest hour is that before the dawn.; The darkest hour is nearest the
- 贻误战机 of action; forfeit a chance for combat; spoil the opportunity to win a battle
|