Even the U.S. Embassy in London joined the tempest in a teapot.
就连美国驻伦敦大使馆也加入了这场“茶壶风暴”。
单词 | Tempest in a teapot |
释义 |
Tempest in a teapot
原声例句
当月 VOA Special English Even the U.S. Embassy in London joined the tempest in a teapot. 就连美国驻伦敦大使馆也加入了这场“茶壶风暴”。 当月 VOA Special English Tempest in a teapot is an expression to describe a strong, noisy, and angry reaction over something small or unimportant. Tempest in a teapot是一个短语,用来描述因为一些小事或无关紧要的事情而产生强烈、吵闹和愤怒的反应。 飘(原版) " I consider this whole affair a tempest in a teapot, " said Scarlett coldly, rattling her papers to indicate that as far as she was concerned the discussion was finished. " 我看整个这件事情就是茶壶里的风暴,小题大作," 思嘉冷冰冰地说,同时把手里的帐本翻得哗哗响,意思是对她来说这场讨论已经结束了。 PBS访谈商业系列 As has already been conceded, this wasn't a tempest in a teapot, but rather a perfect storm of individual misconduct and inadequate internal controls. 正如已经承认的那样,这不是茶壶里的风暴,而是个人不当行为和内部控制不当的完美风暴。
英语百科
Tempest in a teapot![]() Tempest in a teapot (American English), or storm in a teacup (British English), is an idiom meaning a small event that has been exaggerated out of proportion. There are also lesser known or earlier variants, such as tempest in a teacup, storm in a cream bowl, tempest in a glass of water, storm in a wash-hand basin, and storm in a glass of water. |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。