释义 |
take the wrong sow by the ear
- 扭打起来niǔ dǎ qǐ lái
fall together by the ears
- 处于危境chù yú wēi jìng
have a wolf by the ears
- 掐死qiā sǐ
take by the throat
- 强留qiáng liú
take by the button
- 被听到bèi tīng dào
meet the ear
- 不畏艰险bú wèi jiān xiǎn
take the bull by the horns, through thick and thin
- 硬拉扯yìng lā chě
drag by the head and ears
- 握wò
hold; grasp; take by the hand
- 冤魂不散yuān hún bú sàn
The ghost of the wronged never takes a rest.
- 携xié
carry; take along; take [hold] sb. by the hand
- 炫人耳目xuàn rén ěr mù
confuse the ears and eyes of the people
- 乘地铁chéng dì tiě
take the subway; by tube; take an underground
- 刵èr
cut off the ear as a punishment
- 背面bèi miàn
the back; the reverse side; the wrong side
- 带头dài tóu
be the frist, make the running, take the initiative, take the lead
- 进退两难jìn tuì liǎng nán
have a wolf by the ears, in a cleft stick, up a tree, up the pole
- 按日àn rì
by the day
- 计件jì jiàn
by the job
- 拦腰lán yāo
by the waist
- 论件lùn jiàn
by the piece
- 乳臭未干的rǔ chòu wèi gàn de
not dry behind the ears, sucking, wet behind the ears
- 恶有恶报è yǒu è bào
sow the wind and reap the whirlwind
- 趁风扬帆chèn fēng yáng fān
hoist the sail by taking advantage of the wind; hoist the sail while the wind
- 顺耳shùn ěr
pleasing to the ear
- 中听zhōng tīng
pleasant to the ear
|