释义 |
be enthroned in the hearts
- 铭刻于心míng kè yú xīn
imprint on one's heart; be enthroned in the hearts
- 心地好xīn dì hǎo
have one's heart in the right place
- 忍心做rěn xīn zuò
find it in one's heart to do, have the heart to
- 好心好意hǎo xīn hǎo yì
have one's heart in the right place
- 心怀善意xīn huái shàn yì
have one's heart in the right place
- 忍心rěn xīn
give the heart to, find it in one's heart to do, have the heart to
- 在内心深处zài nèi xīn shēn chù
in one's heart of hearts
- 焦急万分jiāo jí wàn fèn
have one's heart in one's boots, have one's heart in one's mouth
- 骨子里gǔ zǐ lǐ
in one's heart
- 非常吃惊fēi cháng chī jīng
have one's heart in one's mouth
- 愁虑交织chóu lǜ jiāo zhī
Intense sorrow and concern were mixed in one's heart.
- 魂飞胆丧hún fēi dǎn sàng
strike terror in one's heart
- 貌合心离mào hé xīn lí
be in harmony in appearanc but at variance in heart
- 仇火中烧chóu huǒ zhōng shāo
Flames of hatred blazed in one's heart.; One's heart is aflame with hatred.
- 睹景伤情 evokes bitter memories of the past.; The sight strikes a chord in one's heart.
- 薏yì
the heart of a lotus seed
- 心里有数xīn lǐ yǒu shù
know very well in one's heart
- 铭心刻骨míng xīn kè gǔ
be imprinted on one's bones and in one's heart -- bear in mind forever; always
- 喝醉hē zuì
see the devil; be bright in the eye; be in liquor; get the knock
- 任为主教rèn wéi zhǔ jiāo
enthrone
- 执政zhí zhèng
be in power; hold power; be in office; be at the helm of the state
- 肺腑fèi fǔ
the bottom of one's heart
- 趁墒chèn shāng
sow while there is enough moisture in the soil
- 凌空líng kōng
be high up in the air
- 苦难深重kǔ nán shēn zhòng
be in deep distress; be in the abyss of bitterness [misery]; be in the depth of
|