释义 |
Beard the lion in his own den
- 老虎嘴中拔牙lǎo hǔ zuǐ zhōng bá yá
beard the lion in his den
- 捋胡子lǚ hú zǐ
stroke his beard
- 各自为政gè zì wéi zhèng
each does things in his own way
- 偷笑tōu xiào
titter; laugh in one's beard
- 狮子shī zǐ
lion
- 以其人之道还治其身yǐ qí rén zhī dào hái zhì qí shēn
dose sb. with his own physic, pay sb. back in his own coin
- 山羊胡shān yáng hú
beard
- 拦路虎lán lù hǔ
a lion in the way; obstacle; stumbling block
- 荫下之福yīn xià zhī fú
the happiness owned by a man under the care of his parents
- 虎穴hǔ xué
the lion's mouth
- 髯毛rán máo
beard; beard hair
- 贼巢zéi cháo
thieves' den or lair
- 各自为战gè zì wéi zhàn
fight the enemy separately; Each fights his own battle.
- 单帮dān bāng
a travelling trader working on his own
- 侮辱某人wǔ rǔ mǒu rén
bite one's thumb at sb; singe sb.'s beard; slap sb. in the face; wipe one's boots
- 假勇气jiǎ yǒng qì
the lion's skin
- 独立自主dú lì zì zhǔ
stand on one's own; act independently and with the initiative in one's own hands; be
- 猊ní
lion
- 狮shī
lion
- 各奔前程gè bēn qián chéng
each goes his own way
- 各持己见gè chí jǐ jiàn
each sticks to his own view
- 各抒己见gè shū jǐ jiàn
each airs his own views
- 贼窝zéi wō
den
- 于思yú sī
full of beard; rich in whiskers
- 草莓虎耳草cǎo méi hǔ ěr cǎo
aaron's beard
|