释义 |
squeal like a stuck pig
- 鼾声如猪hān shēng rú zhū
snore like a pig
- 不摔下bú shuāi xià
stick like a bur
- 打发不掉dǎ fā bú diào
stick like a bur
- 纠缠不休jiū chán bú xiū
stick like a limpet
- 死死抓牢sǐ sǐ zhuā láo
stick like a leech
- 豚tún
suckling pig; pig; a surname
- 激烈抗议jī liè kàng yì
squeal against
- 扪椟估珠mén dú gū zhū
buy a pig in a poke
- 瞎买东西xiā mǎi dōng xī
buy a pig in a poke
- 卖得吃亏mài dé chī kuī
bring one's pigs to a fine market
- 拧成一股绳nǐng chéng yī gǔ shéng
be banded together like strands of a rope; twist into a rope -- stick
- 怯弱地qiè ruò dì
like a lamb
- 驯顺地xùn shùn dì
like a lamb
- 汗流浃背hàn liú jiā bèi
with sweat streaming down one's back; sweat like a pig
- 生猪shēng zhū
live pig, pig
- 杖zhàng
cane; walking stick; rod; flog with a stick
- 鼠窜shǔ cuàn
scamper off like a rat
- 打鼾dǎ hān
drive one's pigs to market, snore
- 东山再起dōng shān zài qǐ
bob up like a cork; stage a comeback; bob up like a cock; rise from the ashes
- 狂怒地kuáng nù dì
like a bull at a gate, ragefully
- 啸声xiào shēng
howling; squealing
- 大棒政策dà bàng zhèng cè
a big stick policy, big stick
- 纷如乱丝fēn rú luàn sī
like a tangled skein
- 狼狈不堪láng bèi bú kān
like a drowned mouse
- 如火如荼rú huǒ rú tú
like a raging fire
|