15 I tell you the truth, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
15 我实在告诉你们、当审判的日子、所多玛和蛾摩拉所受的、比那城还容易受呢。
单词 | Sodom and Gomorrah |
释义 |
Sodom and Gomorrah
原声例句
圣经(原版) 15 I tell you the truth, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town. 15 我实在告诉你们、当审判的日子、所多玛和蛾摩拉所受的、比那城还容易受呢。 生活大爆炸(视频版) 第5季 It's like Sodom and Gomorrah with mousse. 就像配有摩丝的所多玛和蛾摩拉。 99%不为人知的故事 In one of his most famous tracts, Jack goes hard on the Sodom and Gomorrah story. 在杰克最著名的一本小册子中,他对所多玛和蛾摩拉的故事进行了深入的阐述。 新美圣经 28 As he looked down toward Sodom and Gomorrah and the whole region of the Plain, he saw dense smoke over the land rising like fumes from a furnace. 28 向索多玛和哈摩辣,以及整个平原一带眺望,看见那地烟火上腾,有如烧窑一般。 创 Then the LORD rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah—from the LORD out of the heavens. 于是,耶和华将硫磺从天上降下来,降在所多玛和蛾摩拉。 创 The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away. 四王夺取了所多玛和蛾摩拉的一切财物和食物。然后他们就走了。 新美圣经 10 Now the Valley of Siddim was full of bitumen pits; and as the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into these, while the rest fled to the mountains. 10 息丁山谷遍地是沥青坑;索多玛王和哈摩辣王逃跑时都跌在坑里;其余的人都逃到山里去了。 40 Matthew 配乐圣经剧场版-NIV Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town. 我实在告诉你们,当审判的日子,所多玛和蛾摩拉所受的,比那城还容易受呢!" Message Bible 28 He looked out over Sodom and Gomorrah, surveying the whole plain. All he could see was smoke belching from the Earth, like smoke from a furnace. 28 向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般。 24 Jeremiah 配乐圣经剧场版-NIV As I overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighboring towns, " declares the Lord, " so no one will live there; no people will dwell in it. 耶和华说:" 必无人住在那里,也无人在其中寄居,要像我倾覆所多玛、蛾摩拉和邻近的城邑一样。 24 Jeremiah 配乐圣经剧场版-NIV As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighboring towns, " says the Lord, " so no one will live there; no people will dwell in it. 耶和华说:必无人住在那里,也无人在其中寄居。要像所多玛、蛾摩拉和邻近的城邑倾覆的时候一样。 01 Genesis 配乐圣经剧场版-NIV He looked down toward Sodom and Gomorrah, toward all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace. 向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般。 创 He looked down toward Sodom and Gomorrah, toward all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace. 他向所多玛和蛾摩拉,以及平原的全地观看,看见浓烟从那地升起,如同烧窑一般。 Message Bible 10 The Valley of Siddim was full of tar pits. When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into the tar pits, but the rest escaped into the mountains. 10 西订谷有许多石漆坑。所多玛王和蛾摩拉王逃跑,有掉在坑里的,其余的人都往山上逃跑。 30 Amos 配乐圣经剧场版-NIV " I overthrew some of you as I overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the fire, yet you have not returned to me, " declares the Lord. " 我倾覆你们中间的城邑,如同我从前倾覆所多玛、蛾摩拉一样,使你们好像从火中抽出来的一根柴,你们仍不归向我。" 这是耶和华说的。 创 Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, some of the men fell into them and the rest fled to the hills. 西订谷满是焦油坑,所多玛王和蛾摩拉王逃跑时,有些人掉进坑里,其余的则逃到山上。 01 Genesis 配乐圣经剧场版-NIV Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, some of the men fell into them and the rest fled to the hills. 西订谷有许多石漆坑。所多玛王和蛾摩拉王逃跑,有掉在坑里的,其余的人都往山上逃跑。 Message Bible 10 Lot looked. He saw the whole plain of the Jordan spread out, well watered (this was before GOD destroyed Sodom and Gomorrah), like GOD's garden, like Egypt, and stretching all the way to Zoar. 10 罗得举目看见约但河的全平原,直到琐珥,都是滋润的,那地在耶和华未灭所多玛、蛾摩拉以先如同耶和华的园子,也像埃及地。 大地的成长(下) " Ay, 'tis strange how the law's changed these days, for all the wickedness of Sodom and Gomorrah; but the word of the Lord's my guide, as ever was, and a blessed refuge for the meek" . “唉,奇怪的是这些天法律怎么变了,因为所多玛和蛾摩拉的一切邪恶;但耶和华的话一如既往是我的向导,是温顺人蒙福的避难所”。 01 Genesis 配乐圣经剧场版-NIV Lot looked around and saw that the whole plain of the Jordan toward Zoar was well watered, like the garden of the Lord, like the land of Egypt. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.) 罗得举目看见约旦河的全平原,直到琐珥,都是滋润的,那地在耶和华未灭所多玛、蛾摩拉以先,如同耶和华的园子,也像埃及地。
中文百科
所多玛与蛾摩拉![]() ![]() ![]() ![]() 所多玛(英语:Sodom;希伯来语:סדום)和蛾摩拉(英语:Gomorrah;希伯来语:עמורה)是圣经中的两个城市,首次出现在《希伯来圣经》。因为城里的居民不遵守上帝戒律,充斥着罪恶,被上帝毁灭。后来成为罪恶之城的代名词。
英语百科
Sodom and Gomorrah 所多玛与蛾摩拉![]() ![]() ![]() ![]() Sodom and Gomorrah (/ˈsɒd.əm/; /ɡə.ˈmɔːr.ə/) were cities mentioned in the Book of Genesis and throughout the Hebrew Bible, the New Testament and in the deuterocanonical Book of Wisdom, as well as in the Qur'an and hadith. According to the Torah, the kingdoms of Sodom and Gomorrah were allied with the cities of Admah, Zeboim and Bela. These five cities, also known as the "cities of the plain", were situated on the Jordan River plain in the southern region of the land of Canaan. The plain, which corresponds to the area just north of the modern-day Dead Sea, was compared to the garden of Eden as being a land well-watered and green, suitable for grazing livestock. |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。