网站首页  英汉词典

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 sink to the bottom
释义

sink to the bottom

    • 弄沉nòng chén send to the bottom
    • 瘫痪于地tān huàn yú dì sink helplessly to the ground
    • 深究shēn jiū get to the bottom of
    • 泄底xiè dǐ reveal the bottom of sth.
    • 池底chí dǐ bottom of the pool; bottom of the bath
    • 弄清真相nòng qīng zhēn xiàng get to the bottom of
    • 刨根páo gēn get to the bottom of a matter
    • 肺腑fèi fǔ the bottom of one's heart
    • 下凹的xià āo de sunken
    • 追根究底zhuī gēn jiū dǐ get to the bottom of sth.; dive to the bottom of a subject; follow home; go into
    • 究其根源jiū qí gēn yuán trace sth. to its source; search to the bottom
    • 洗碗池xǐ wǎn chí sink; washing-up sink
    • 自下而上zì xià ér shàng from bottom to top
    • 沉没的chén méi de sunken
    • 缸底gāng dǐ cylinder bottom
    • 活底huó dǐ false bottom
    • lún sink; decline; fall; be reduced to
    • 被了解bèi le jiě sink in
    • kōu sink in; become sunken
    • 干杯gàn bēi bottom up, drink to, toast
    • 由下而上yóu xià ér shàng from bottom to top; from below
    • 打破沙锅问到底dǎ pò shā guō wèn dào dǐ insist on getting to the bottom of the matter
    • 大口地饮dà kǒu dì yǐn tumble down the sink
    • 降至最低点jiàng zhì zuì dī diǎn bottom out
    • 自上而下zì shàng ér xià from above to below, from top to bottom
    英语例句库

    It sank to the bottom of the sea.

    它沉到了海底。

    The ship ran into a shelf and sank to the bottom of the sea.

    船撞上了暗礁, 沉入了海底。

    原声例句
    国家地理(儿童专栏)

    So one substance will sink to the bottom.

    一种物质会沉到底部。

    Scishow 精选系列

    But even the fattiest poops sank to the bottom when degassed.

    然而,就连脂肪最多的便便在排气后也沉到了底部。

    Elliot教英音

    " The bottle sank to the bottom of the water" .

    " 瓶子沉到了水底。"

    VOA常速英语_美洲

    It lives and it dies and then it sinks and it sinks to the bottom.

    它生存,死亡,然后下沉,下沉到底部。

    美国国家公园

    It sank to the bottom of the lake soon after.

    它很快就沉入了湖底。

    科学60秒 听力 2013年11月合集

    Unable to lift off, it eventually sank to the bottom.

    由于不能再次振翅而飞, 它最终沉入了海底。

    家园 原声版

    Lighter than water, the ice floats, rather than sinking to the bottom.

    冰比水轻,因而浮于水面,不会沉到湖底。

    人类星球

    Any wider and the fully laden sledge would sink to the bottom, dragging the dogs under.

    裂缝再大一点,这满载物资的雪橇就会直沉海底,且会一并拖下拉车的狗。

    经济学人-科技

    When they die, all these organisms sink to the bottom, where they become food for benthic creatures.

    当它们死亡时,所有这些生物都会下沉到海底,在那里它们会成为底栖生物的食物。

    英国学生科学读本

    The heat of the coal melts the iron, and it sinks to the bottom of the furnace.

    煤的热度会把铁熔化, 让熔化的铁水流到高炉底下。

    经济学人-科技

    The ice cubes at the top are melting away and the orange juice is sinking to the bottom.

    顶部的冰柱正在融化,桔汁慢慢滑到底部。

    Scishow 精选系列

    Air bubbles carry the ink up to surface, while the pulp, which is heavier, sinks to the bottom.

    气泡将墨水带到水面,更重的纸浆下沉到底部。

    VOA Special 2023年6月合集

    Because the peanuts are more dense than the beer, they first sink to the bottom of the glass.

    因为花生的密度比啤酒大,所以它们首先会沉到杯底。

    TED演讲(视频版)双语精选

    Unfortunately, at some point they die, and they're so heavy they sink to the bottom of the ocean.

    不幸的是,某一天它们死了,但是它们太重了,只能沉到海底。

    VOA常速英语_美洲

    And I'm gonna start to shake and agitate the material because I want the heavy gold to sink to the bottom.

    我要开始摇动和搅动材料,因为我想让沉甸甸的金子沉到底部。

    TED-Ed(视频版)

    The water sits undisturbed, allowing heavier particles to sink to the bottom.

    水不受干扰,允许较重的颗粒沉入底部。

    TED演讲(视频版) 2020年4月合集

    But he does not understand, slips beneath the waves, sinks to the bottom.

    但他不明白,滑入海浪之下,沉入海底。

    VOA Special 2018年12月合集

    After dying, Saltriovenator somehow floated into the sea and sank to the bottom.

    死后,Saltriovenator 不知何故漂入海中沉入海底。

    VOA Special 2018年4月合集

    The pontoon, cage, and generator all sink to the bottom of the river.

    浮桥、吊笼和发电机都沉入了河底。

    舌尖上的中国第一季

    A 2,000-meter fish net quickly sinks to the bottom.

    长达两千米的渔网很快沉入水底。

    随便看

     

    英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

     

    Copyright © 2004-2024 encnc.com All Rights Reserved
    更新时间:2025/6/17 16:09:57