释义 |
shift the blame on to someone
- 诿wěi
shift blame on to others
- 嫁祸于人jià huò yú rén
shift the misfortune onto others; impute; cast the blame on a person
- 诿过于人wěi guò yú rén
lay one's faults at other people's door; put the blame on someone else; saddle a
- 嫁罪于人jià zuì yú rén
lay the blame on a person; cast the blame on others
- 交班jiāo bān
hand over to the next shift
- 引咎yǐn jiù
take the blame
- 嫁祸于jià huò yú
cast the load on; impute; shift the responsibility onto
- 派遣pài qiǎn
send someone on mission; dispatch
- 转入zhuǎn rù
shift to, switch to
- 咎有攸归jiù yǒu yōu guī
The fault is imputed to the proper person.; The blame is put [laid] on the proper
- 自取其咎zì qǔ qí jiù
bring blame on oneself
- 突然想到tū rán xiǎng dào
it occurs to someone that, strick on
- 值夜班zhí yè bān
watch; night watch; on night duty; midnight shift
- 循环移位xún huán yí wèi
cyclic shift; ring shift; cycle shift; circular shift; circulating shift
- 有人yǒu rén
someone
- 责备zé bèi
reproach; blame; reprove; take sb. to task
- 行将háng jiāng
about to, on the verge of
- 混蛋的hún dàn de
blamed
- 红移hóng yí
Einstein shift
- 当面吹捧dāng miàn chuī pěng
flatter someone to his face
- 归咎guī jiù
blaming, imputation, reflect
- 该受责备gāi shòu zé bèi
be to blame
- 处死chù sǐ
execute, put someone to death
- 变速biàn sù
shift, shift gears
- 贪便宜tān biàn yí
anxious to get things on the cheap
|