释义 |
shift the blame on
- 诿wěi
shift blame on to others
- 嫁祸于人jià huò yú rén
shift the misfortune onto others; impute; cast the blame on a person
- 嫁罪于人jià zuì yú rén
lay the blame on a person; cast the blame on others
- 引咎yǐn jiù
take the blame
- 嫁祸于jià huò yú
cast the load on; impute; shift the responsibility onto
- 诿过于人wěi guò yú rén
lay one's faults at other people's door; put the blame on someone else; saddle a
- 自取其咎zì qǔ qí jiù
bring blame on oneself
- 值夜班zhí yè bān
watch; night watch; on night duty; midnight shift
- 循环移位xún huán yí wèi
cyclic shift; ring shift; cycle shift; circular shift; circulating shift
- 混蛋的hún dàn de
blamed
- 红移hóng yí
Einstein shift
- 归咎guī jiù
blaming, imputation, reflect
- 变速biàn sù
shift, shift gears
- 改变立场gǎi biàn lì chǎng
shift one's ground
- 咎有攸归jiù yǒu yōu guī
The fault is imputed to the proper person.; The blame is put [laid] on the proper
- 频移pín yí
frequency shift; radio-frequency shift
- 推卸tuī xiè
shift, shift off, shirk
- 夜班yè bān
night shift; graveyard shift
- 路上lù shàng
on the road, on the way
- 轮班lún bān
be on duty by turns; turn; shift
- 偷偷地tōu tōu dì
furtively; slinkingly; on the sneak; under the table; on the sly
- 两班轮班制liǎng bān lún bān zhì
double shift
- 驳难bó nán
refute and blame; retort and blame
- 赏罚分明shǎng fá fèn míng
put the shoe on the right foot; put the saddle on the right horse
- 交班jiāo bān
hand over to the next shift
|