网站首页  英汉词典

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 Sheng nu
释义

Sheng nu

英语百科

Sheng nu

Government sign stating:
Model, film, and television superstar Lin Chi-ling, born 1974, represents the university educated, financially successful, and wealthy
Hong Kong actress Adia Chan starred in the Singaporean Chinese drama television series You Are the One where she portrayed the eldest career-minded sibling.
International poster for Will You Marry Me and My Family, a 2010 Chinese urban comedy/drama television series that portrays a career woman in her thirties whose family is frantically searching for a prospective spouse for her.

Sheng nu (剩女; shèngnǚ; common translation: "leftover women" or "leftover ladies") is a derogatory term made popular by the All-China Women's Federation that classifies women who remain unmarried in their late twenties and beyond. The term is most prominently used in China, including a state sponsored directive and program, but has been used to describe women across Asia, India, and North America. The term has gone on to become widely used in the mainstream media and has been the subject of several televisions series, magazine and newspaper articles, and book publications focusing on both the good and bad aspects of the term and surrounding culture. Xu Xiaomin of The China Daily described the sheng nus as "a social force to be reckoned with" while others have argued the term should be taken as a positive to mean "successful women". The slang term, 3S or 3S Women, meaning "single, seventies (1970s), and stuck" has also been used in place of sheng nu. The equivalent term for men, guang gun (光棍) meaning bare branches, is used to refer to men who do not marry and thus do not add 'branches' to the family tree. Similarly, shengnan (剩男) or "leftover men" has also been used.

随便看

 

英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 encnc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/17 20:21:55