释义 |
set the wolf to keep the sheep
- 着手破坏zhe shǒu pò huài
set the axe to
- 大坏蛋dà huài dàn
the big bad wolf
- 狼láng
wolf; the Sirius
- 摆桌子bǎi zhuō zǐ
to lay the table, to set the table
- 靠边kào biān
keep to the side
- 切题qiē tí
keep to the point; be relevant to the subject; be pertinent to the subject; stick to the
- 残阳cán yáng
the setting sun
- 残照cán zhào
the setting sun
- 夕阳xī yáng
the setting sun
- 靠右走kào yòu zǒu
keep to the right
- 启程qǐ chéng
setting out; set out; fare forth; take the road; take to the road
- 处于危境chù yú wēi jìng
have a wolf by the ears
- 亡羊补劳wáng yáng bǔ láo
mend the fold after a sheep is lost; mend the fold after the sheep is lost
- 扣住主题kòu zhù zhǔ tí
keep to the point
- 落日luò rì
setting sun; the setting sun
- 限量xiàn liàng
limit the quantity of; set bounds to
- 亡羊得牛wáng yáng dé niú
lose a sheep and get an ox -- the gain is greater than the loss
- 到底dào dǐ
to the end; to the finish
- 到最后dào zuì hòu
to the end; to the end of the chapter
- 绱shàng
stitch the sole to the upper
- 守法shǒu fǎ
keep the peace
- 进退两难jìn tuì liǎng nán
have a wolf by the ears, in a cleft stick, up a tree, up the pole
- 与时俱进yǔ shí jù jìn
keep pace with the times; advance with the times; change with the times; keep
- 祀sì
offer sacrifices to the gods or the spirits of the dead
- 夕照xī zhào
the glow of the setting sun; evening glow
|