De Klerk admitted later in life that the goal of " separate but equal failed."
德克勒克在晚年承认,“分开但平等”的目标失败了。
单词 | Separate but equal |
释义 |
Separate but equal
原声例句
VOA Special 2021年11月合集 De Klerk admitted later in life that the goal of " separate but equal failed." 德克勒克在晚年承认,“分开但平等”的目标失败了。 CNN 听力 2014年5月合集 The verdict was unanimous: all justices agreed that in public education, the idea of separate, but equal, didn't work. 所有的法官一致认为在公共教育体系中, 虽然可能存在分歧, 但在平等主义面前,根本行不通。 VOA Special 2021年1月合集 The court rejected the idea that schools for black students could be " separate but equal" to those attended by white students. 法院驳回了可以把黑人学生所在学校实施种族隔离,但要与白人学生的学校平等对待的想法。 VOA Special 2019年7月合集 It was the idea of separate but equal. But the schools were not equal. White children received a better education than black children. 这就是" 分离但平等" 的理念。但是学校并不平等。白人儿童比黑人儿童受到更好的教育。 2008 English Cafe The court said that separate but equal – separate schools but equal in other ways was not possible. 法院表示,分开但平等——分开的学校但在其他方面平等是不可能的。 VOA慢速英语_美国 It also struck down the principle of " separate but equal, " which was used as the basis for U.S. government policies related to racial segregation. 它还推翻了作为美国政府有关种族隔离政策基础的“隔离但平等”原则。 2008 English Cafe So they " filed, " or started a " lawsuit, " or a court case to fight against the idea that there could be separate but equal schools. 所以他们“提起” 或开始“诉讼”或法庭案件, 以反对可以有独立但平等的学校的想法。
中文百科
隔离但平等隔离但平等(英语:Separate but equal),是种族隔离政策的一种表现形式,它试图通过为不同种族提供表面平等的设施或待遇,从而使实施空间隔离的做法合法化。 美国南北战争之后,奴隶制被废除。“隔离但平等”于是成为南部各州的一种普遍现象。各州以“非裔美国人”和“欧裔美国人”之名将黑人和白人从空间上分割开来,避免产生接触。 1896年,美国最高法院在普莱西诉弗格森案中裁决这种做法符合美国宪法,于是这种行为正式取得合法地位。裁决在今日看来被认为是最高法院最差的判决之一。 随着美国黑人民权运动的不断推进,“隔离但平等”原则受到了越来越多的挑战。1954年,美国最高法院在布朗诉托皮卡教育委员会案(Brown v. Board of Education)中,以9:0一致裁决:由于“黑白隔离政策表示黑人低劣”,所以原告和提出诉讼而处境与此相似的其他人,由于受所述种族隔离之害,已被剥夺了美国宪法第十四修正案与平等保护条款所保障的权利。此案的裁决突破了普莱西案对“隔离但平等”原则的认可,取消了在教育领域的种族隔离。此后最高法院又通过一系列判决,实质上否认了“隔离但平等”原则的合法性。
英语百科
Separate but equal 隔离但平等![]() ![]() ![]() Separate but equal was a legal doctrine in United States constitutional law according to which racial segregation did not violate the Fourteenth Amendment to the United States Constitution, adopted in 1868, which guaranteed equal protection under the law to all citizens. Under the doctrine, as long as the facilities provided to each race were equal, state and local governments could require that services, facilities, public accommodations, housing, medical care, education, employment, and transportation be segregated by race, which was already the case throughout the former Confederacy. The phrase was derived from a Louisiana law of 1890, although the law actually used the phrase "equal but separate." |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。